Читаем Девушка Online. Статус: свободна полностью

– Совсем нет, моя дорогая. Я видела отчеты нескольких ваших учителей о прекрасном прослушивании, и у вас были хорошие прогоны. Но не беспокойтесь, у каждого бывает как минимум одна неудачная генеральная репетиция, – подмигивает она. – Это практически гарантирует хороший премьерный спектакль. А теперь идите, готовьтесь.

Поузи спешит в гримерную, а я остаюсь один на один с грозной мадам Лаплаж.

– Прошу прощения, мадам, можно ли мне остаться за кулисами? Поузи считает, это поможет ей.

Она повернула ко мне свой строгий прямой нос, посмотрела на меня сверху и скривила губы.

– Не люблю бездельников за кулисами. Вы можете чем-нибудь помочь? Накладывать грим? Или помогать актерам переодеваться?

– Я могу фотографировать? – спрашиваю я тихо.

– Тогда ладно. У нас уже задействован один фотограф на спектакль, но я уверена, еще одна точка зрения не помешает. У вас есть оборудование?

Я скидываю рюкзак с плеча и показываю ей камеру.

– Отлично. – Она хлопает в ладоши. – Тогда приступайте к работе! – Она резко поворачивается, взметнув полы платья, и целеустремленно спешит прочь, распугивая попадающихся на ее пути студентов. Я выдыхаю, только теперь сообразив, что не дышала все это время. Мне отчего-то кажется, что мама и мадам Лаплаж могли бы прекрасно поладить, хотя они кардинально отличаются друг от друга.

Я вытаскиваю камеру из сумки, а другой рукой набираю сообщение маме, Эллиоту и Алексу о том, что встречусь с ними после спектакля. Затем проверяю, отключен ли у телефона звук, и приступаю к своей новой работе.

Это то, что я люблю больше всего. Как только камера оказывается у меня в руках, я будто бы становлюсь другим человеком: тем, кто не боится снимать все, что угодно, под любым углом, тем, кто пойдет практически на все, чтобы поймать уникальный момент. Я замечаю группку хористок, распевающихся для разогрева, и снимаю. А после все делается почти на автомате: навести, снять, сменить фокус.

Я останавливаюсь лишь когда мой видоискатель нос к носу сталкивается с другой камерой, в руках парня с темно-русыми, чуть волнистыми волосами. Он первый опускает свою камеру и робко мне улыбается. Конечно же, фотограф, о котором говорила мадам Лаплаж, это Каллум!

– Привет, подруга, – говорит он.

– Привет, – отвечаю я, внезапно робея.

– Можешь меня выручить? Никак не получается выставить правильные настройки для слабого освещения за кулисами.

И вот так просто мы снова начинаем болтать о фотографии, и я понимаю, как хорошо иметь поблизости кого-то, кто одержим тем же, что и я… даже если это всего лишь дружба, основанная на общих интересах, а не отношения.

– Пять минут до подъема занавеса!

– Мне лучше занять свое место, – говорит Каллум. – Еще увидимся?

– Увидимся. Не забудь про выдержку!

– Не забуду, – говорит он и спускается со сцены, чтобы фотографировать из оркестровой ямы. Я уже слышу, как разогреваются музыканты, готовые играть первые ноты вступления. Все вокруг настраивают себя на работу, и я фотографирую людей, находящихся в состоянии волнения. Из зала раздается шум, это зрители входят, рассаживаясь по местам, и там тоже чувствуется странное напряжение… Зрительские ожидания перед спектаклем, их надежды на приятное зрелище.

– Пенни?

Я вижу, как Поузи выходит из своей гримерной, и выглядит она ослепительно. Ее блестящие темные волосы завиты в стиле пятидесятых, на лицо густо наложен грим, так, чтобы ее черты были легко различимы из зала. Вплетенный в прическу крошечный микрофон незаметно висит точно надо лбом. Она кажется абсолютной звездой.

– Поузи… или мне стоит назвать тебя Марией… Ты выглядишь потрясающе!

Она закусывает накрашенную ярко-красной помадой губу.

– Я не успела сказать своей маме, что я опять играю Марию.

– Может, оно и к лучшему, – говорю я мягко. – Ты готова?

– Насколько это возможно.

Поузи выходит на сцену не с самого начала, она должна ждать, пока отыграют первые несколько сцен. Я чувствую, как ее колотит рядом со мной, нервы у нее натянуты, словно струны рояля. Я беру ее за руку и шепчу:

– Помни о дереве.

– Поняла, – отвечает она.

Вскоре, быстрее, чем можно было представить, подходит ее очередь. Она выпускает мою руку, широко улыбается и выходит на сцену. Кажется, оркестр будет проигрывать вступление вечно, но когда Поузи, наконец, начинает петь, становится ясно – она рождена для этого.

Глаза мои наполняются слезами.

И аплодисменты, когда она завершает свою первую сольную партию, почти оглушают.

Я чувствую руку на своем плече, смотрю вверх и встречаюсь взглядом с мадам Лаплаж.

– Может, теперь вам стоит вернуться в зрительный зал. Похоже, ваша работа тут окончена, а смотреть спектакль лучше оттуда.

Я киваю.

Я хочу быть именно там, в зале, хлопая так сильно, чтобы ладони покраснели и чтобы Поузи не слышала ничего, кроме грома аплодисментов.

<p>Глава сорок первая</p>

Публика устроила бурную овацию.

Зрители поднимаются на ноги как один, приветствуя актеров. Спектакль прошел без сучка, без задоринки, и все играли блестяще. Мария в исполнении Поузи получилась эффектной и запоминающейся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушка Online

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия