Читаем Девушка в красном платке полностью

Той весной Франция загудела от слухов о близящемся наступлении союзников. Оккупанты сохраняли полную боевую готовность, вынужденные оставаться во Франции, пока русские наносят скоординированные удары на Восточном фронте. Но недели тянулись, а наступления не было. Элиан чувствовала, что солдаты, занимающие Шато Бельвю, становятся все напряженнее, хотя они по-прежнему осушали бутылки графского вина и ели еду, которую мадам Буан стряпала из того, что было.

Страна теперь голодала, а электричество часто отключали. Цены на еду взлетели до небес, но Мартены продолжали сводить концы с концами, ставя ловушки для рыбы в шлюзовых каналах и собирая то, что можно съесть, в лесу и в кустах вдоль полей. Однако вскоре относительное изобилие весны пожухло под ослепительным летним солнцем. Только пчелы Элиан продолжали как ни в чем не бывало деловито собирать нектар с тех диких цветов, которые были достаточно стойкими, чтобы вынести жару.

* * *

– Папа! Что ты здесь делаешь? – Элиан была удивлена, увидев появившегося на кухне шато отца. Он тяжело дышал, как будто долго бежал, и вспотел от жары. Его одежда, которая теперь болталась на когда-то крепкой фигуре, была в муке, а лицо запачкано пылью.

Он на мгновение прислонился к дверному проему, чтобы выровнять дыхание.

– Господин граф – он здесь? Мне нужно с ним поговорить, срочно.

– Да. Я думаю, он в часовне.

– Можешь пойти и позвать его? Будет безопаснее, если я подожду тут, на случай, если поблизости кто-нибудь есть.

Элиан сочла, что под «кем-нибудь» он имеет в виду немцев. У некоторых из них сегодня после обеда был выходной, и они укрылись в тени террасы, чтобы подремать после обеда.

Она кивнула и поспешила через двор к часовне, постучала и подергала ручку, но дверь была заперта. Она снова услышала тихие невнятные голоса внутри, а затем скрежет стула и шаги графа по проходу между скамейками, сопровождаемые постукиванием трости по древним каменным плитам.

– Простите, что беспокою, месье, но здесь мой отец. Он сказал, ему срочно нужно с вами поговорить.

Граф кивнул, закрыл за собой толстую деревянную дверь и запер ее тяжелым железным ключом, который убрал обратно в карман пиджака.

– Веди, моя дорогая.

В дверях кухни Элиан помедлила, не зная, стоит ли ей оставить их беседовать наедине. Но граф жестом предложил ей войти.

– Может понадобиться, чтобы ты снова вышла на прогулку, Элиан. И потом, думаю, ты теперь уже догадалась о большинстве из происходящего. – Он мягко ей улыбнулся, и она кивнула.

– Жак, – заговорил Гюстав без предисловий, будто бы продолжая уже начатый разговор. – Он скомпрометирован.

Граф кивнул:

– Мы знали, что это, вероятно, лишь вопрос времени. Милиция разнюхивала месяцами, а их методы добывания информации, как известно, могут быть по-зверски убедительными.

– Нам нужно немедленно вывезти его из Кульяка.

– Где он сейчас?

Гюстав бросил взгляд на Элиан.

– В холмах, у него там была встреча с нашими друзьями. Сейчас он как раз должен возвращаться, но немцы ждут его в пекарне. Я отвозил муку и увидел их. Из окна его квартиры наблюдал офицер гестапо, а на площади были солдаты.

– В таком случае мы обязаны дать ему знать. Наши друзья еще могут успеть его перехватить. Элиан, ты не против немного прогуляться?

Она не ответила, просто сняла с шеи платок и повязала им волосы.

– Сегодня маршрут будет не такой, как обычно, – объяснил граф. – Дойди, пожалуйста, до дальней стороны садовой стены и ходи взад и вперед. Продолжай, пока я не подойду и не попрошу остановиться. Ты сможешь?

Она кивнула и взяла корзинку.

– Если кто-то спросит, я буду собирать миррис. Она растет вдоль той стороны стены. И в любом случае не будет лишней, – сказала Элиан, Она знала, что мадам Буан использовала ее семена и листья вместо сахара, чтобы смягчить кислый вкус тех фруктов, какие им удавалось раздобыть.

Рядом с тропинкой, идущей вдоль садовой стены, над похожими на папоротник листьями пенились белые головки миррис душистой. На ней как раз начинали созревать семена: узкие зеленые копья поднимались над цветами. Элиан прохаживалась взад и вперед, взад и вперед, почти не останавливаясь, пока собирала растения и складывала их в корзинку, висевшую на руке. Снова взад и вперед, высоко подняв голову.

С этой стороны шато земля круто обрывалась, внизу долина была покрыта густым лесом, который мог скрывать… Что? Отряд макизаров? Или пару милисьенов? Немецкий патруль? Или Жака Леметра? Она старалась не думать о том, кто за ней наблюдает. На той стороне долины склон холма снова резко поднимался, деревья сменяли сухие кустарники – «маки´»[44], от которых взяли свое название бойцы Сопротивления. Продолжая ходить, она будто бы заметила вспышку света на возвышенности, словно что-то на мгновение отразило послеобеденное солнце в сторону шато. Вскоре после этого, опираясь на трость, появился граф.

– Спасибо, Элиан. Ты достаточно собрала, чтобы угодить мадам Буан?

Она показала ему полную корзинку зелени. Он одобрительно кивнул.

– Можешь теперь отнести ее на кухню, дорогая. Твой отец ушел домой. Все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее