Читаем Девушка в красном платке полностью

Как только Жак запер на засов внутреннюю дверь, они скользнули в отверстие в глубине кладовой и вошли в туннель, ход начал круто подниматься вверх. Элиан держала лампу над головой, чтобы освещать дорогу. Туннель здесь был узким, и идущему позади нее Жаку приходилось с большим неудобством протискиваться через него, неся перед собой тяжелый чемодан. Но пока они продвигались дальше, иногда по гладкой дорожке, тысячелетия назад проделанной в известняке текущей водой, иногда по крутым, грубым ступенькам, вырубленным в камне руками человека, туннель постепенно начал расширяться. В темноте было тихо и прохладно, и казалось, что всего за несколько сотен шагов они удалились от теплого вечера снаружи на сотню миль, но воздух был на удивление сухим. Они дошли до развилки, как и говорил Гюстав, и повернули налево, продолжая свой путь наверх. Туннель расширялся, а наклон уменьшался, и вот они уже, почти распрямившись, шли по известняковой дорожке, проторенной и отшлифованной древней рекой. Наконец он раскрылся перед ними, и в свете лампы они обнаружили, что стоят в просторной пещере. Пол был сухой, покрытый мелкой пылью, а лучи лампы осветили изогнутый сводчатый потолок в нескольких футах над ними.

– Уф! – прокряхтел Жак, опуская радиостацию, сгибая и разгибая пальцы и потягиваясь, чтобы снять напряжение в спине после того, как пронес тяжелый чемодан сквозь тоннель, согнувшись большую часть пути.

В дальнем конце пещеры были еще одни грубые каменные ступени, круто поднимающиеся наверх. Элиан подошла к ним и подняла лампу. Она улыбнулась, увидев изогнутые клепки бочки с вином, закрывавшей отверстие наверху. Потом приложила палец к губам, давая знак быть тише, и указала наверх:

– Винный погреб шато. Кухня прямо над ним – и немцы тоже.

– Не волнуйся, они не смогут услышать нас. Между нами и ними несколько футов сплошного камня да и сам погреб.

Он улыбнулся и взял ее за руку. Свет от лампы отбрасывал тени на его лицо.

– Что за место! Как будто мы из реального мира попали в другой, совершенно отдельный от него. Как странно – и как удивительно – быть укрытыми здесь. И да, ты права – под носом немецкой армии! Ты уверена, что о туннеле больше никто не знает?

Элиан кивнула.

– Из сейчас живущих только граф де Бельвю спускался сюда, но это, должно быть, было много лет назад. Теперь он ни за что не сладит с лестницей в погреб, не говоря уж о тех крутых ступеньках в скале. Папа использует только несколько метров в конце туннеля у мельницы и, как ты видел, хорошо прячет вход. Ты здесь в безопасности.

– А ты? – Он погладил руку Элиан большим пальцем, стараясь успокоить ее, и она улыбнулась ему в ответ. – Ты не против оставаться здесь со мной, Элиан? Я понимаю, это должно быть нелегко, но ты сама знаешь, милиция и гестапо обыщут мельницу. Лучше тебе там не быть, когда они станут это делать.

На лице Элиан промелькнул страх.

– Папа… И мама… Как-то неправильно не быть с ними.

Он дотронулся до ее руки, чтобы ее ободрить.

– Если твоих родителей станут допрашивать, им спокойнее будет знать, что ты не подвергаешься риску, разве нет? Твой отец придет за тобой, когда будет безопасно, как он и сказал.

Она кивнула, с неохотой признавая его правоту. Жак снял куртку и расстелил ее на полу.

– Не волнуйся, с твоими родителями все будет в порядке. Против них нет улик. Пока туннель остается тайной, мы все в безопасности. – Он обнял ее, чтобы успокоить, и добавил: – Я обещаю оберегать тебя, Элиан.

Она уткнулась лицом в его широкую грудь, чувствуя, что его рубашка пахнет лесом – свежим воздухом, и сосновой смолой, и гниющей листвой. Она вдыхала его запах, запах этого знакомого незнакомца, который появился, чтобы жить среди них, и столь многим рисковал, помогая скоординировать и усилить Сопротивление.

– Ты был сегодня с Ивом?

Когда она подняла взгляд, в его синих глазах, смотрящих на нее, было столько нежности, что у нее замерло сердце. Она знала, что они сближаются, но до этого момента не сознавала полностью, насколько он ее любит.

Он улыбнулся и ответил шепотом, как будто кто-то мог их услышать:

– Да, был. Он в превосходной форме. Стал теперь одним из самых опытных. Они очень заняты, планируют… Но больше я не могу рассказать. – Он замялся. Она видела, что он сердится на себя за то, что уже сказал слишком много. Но, наверное, он чувствовал, как и она сама, что было в неземной атмосфере этого места и в том, как они вместе скрыты от опасности, что-то такое, что заставило его потерять бдительность.

– Знаю, – ответила она. А потом приподнялась на цыпочках и коснулась губами его губ. Укрытая на короткое время от войны, вдали от ежедневных опасностей и лишений, она тоже на мгновение забылась. Но тут же отступила назад, удивляясь и стыдясь собственной непривычной смелости.

С наигранной официальностью, стараясь помочь ей скрыть смущение, Жак указал на свою куртку на полу:

– Мадемуазель Мартен, прошу, присаживайтесь, и давайте отужинаем вместе. Мы ведь с вами оказались в совершенно уникальном ресторане. Полагаю, еда здесь должна быть отменной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее