Читаем Девушка в зеркале полностью

Еще совсем недавно Берк привел эту машину в полный порядок, думая, что для поездки в Нью-Йорк. Теперь на ней приехала эта девушка, и Берк вроде начал понимать почему. Вряд ли тот парень затеял студенческий розыгрыш, тут явно было нечто более серьезное и более интересное. Это была любовная история. Берк подумал, что она разворачивалась между такой парой, которую редко встретишь. Парень был хорош собой, и девушка весьма красива, и раз они вместе, решил мистер Берк, это неплохо для них обоих.

Размышляя об этом, он осматривал шины и искал ту, что лопнула. Он не особенно удивился, обнаружив, что все четыре колеса были целыми. В этой истории вообще много странностей, подумаешь, одной больше. Наверняка у леди есть свои причины настаивать на том, что у нее лопнуло колесо. Это вообще не его дело. Кроме того, заменить колесо стоит доллар, а мистер Берк никогда не откажется от лишнего доллара.

Тихо насвистывая, он снял заднее колесо и поставил вместо него запаску, которую нашел в машине, а затем еще раз проверил все остальные. Все это, как и предполагала Дорис, заняло у него почти полчаса. Когда все было сделано, он вернулся в свой кабинет, где его ждала девушка, и сообщил, что она может ехать.

Но леди не торопилась уезжать. Дорис не могла нарушить обещание, данное Лори, и не дождаться его. Но под каким предлогом она может задержаться? С видом человека, у которого полно времени, она потребовала выписать ей счет и оплатила его. Затем она вдруг решила пообщаться с хозяином мастерской, чего полчаса назад и хотел Берк.

Разговор вышел так себе, но Берку все же было приятно. Нет, сказал он ей, у них редко случаются такие ужасные метели. Однажды, два года назад, из-за бури по дороге нельзя было проехать целых два дня. Он выразил надежду на то, что молодая леди хорошо знает местные дороги. Не так-то просто вести машину, когда ни зги не видно. Он сказал, чтобы она не волновалась по поводу обратного пути, – именно сейчас Берк догадался, что леди очень нервничает.

Девушка все еще говорила о буре, описывая ее весьма ярко. Потом она вдруг спросила:

– И какая же шина лопнула?

Берк уставился на нее. И что ей нужно было ответить? Сказать правду или нет? Он заметил, что она волнуется все сильнее. От него не укрылись ее частые взгляды, которые она бросала на окно, на дорогу. Он понял, что последние пять минут она прислушивалась к чему-то, но не к его словам. Дорис старалась выглядеть спокойной, но на самом деле была в полнейшей панике. Что случилось? Почему Лори не пришел?

Берк решил немного слукавить. Она все равно обо всем узнает, если рассмотрит колесо, которое он заменил.

– Никакая, – ответил он. – Все шины целы!

– Что вы имеете в виду?

Он увидел, как она сперва удивилась, а потом вдруг пришла в ужас от его ответа.

– Я имею в виду, что у вас не лопнула шина.

– Не лопнула шина? Тогда… тогда… что я слышала? – Она задала вопрос Берку и отшатнулась в ужасе, как будто он ее ударил.

– Возможно, у вас была вспышка пламени в карбюраторе, – примиряюще произнес он. – Вы съезжали по крутому холму, разве не так?

Дорис взяла себя в руки, пожала плечами и даже смогла улыбнуться. Она знала разницу между звуками лопнувшей шины и вспышкой в перегруженном двигателе. Ей нужно быть осторожной и никак не показать, что она близка к истерике. Что же она услышала на дороге?

– Я все равно поставил запаску, – сказал Берк. – Заднее правое выглядело так себе, и я его поменял.

Он объяснил ей, какие услуги он включил в счет, но Дорис его не слушала. Что это был за звук? Этот вопрос засел у нее в голове. Она повернулась и уже хотела взять свою шубу. И в этот момент Дорис услышала голос Берка.

– Ну-ка… здравствуйте!

Голос его изменился. В нем было и радостное удивление, и сильная тревога. Обернувшись, она увидела Лори.

Он кивнул Берку. По его виду было ясно, что он изо всех сил сдерживает эмоции.

– Все в порядке? – спросил он.

Вопрос был адресован им обоим, но Лори смотрел куда-то в сторону. Повисла пауза. Дорис и Берк рассматривали его. Берк – настойчивыми, широко распахнутыми глазами, а Дорис – с ужасом и нетерпением. Берк заговорил первым.

– Что вы с собой сделали? – выдохнул он.

Вопрос напрашивался сам собой: Лори был всклокочен и без шляпы. Его пальто было порвано, на бледной щеке кровоточил глубокий порез.

– Упал, – отрезал он.

Лори тяжело дышал, словно ему пришлось бежать. Он так и не посмотрел на Дорис, но стремительно вошел в маленький кабинет Берка и вышел с шубой в руках. Он молча подал ее, и она также молча ее надела. Он достал шапку из кучи одежды, все еще валявшейся на полу, надел ее и показал на машину.

– Залезайте, – скомандовал он.

Она подчинилась, и он занял место за рулем.

– Вы ранены, – почти прошептала она. – Может быть, поведу я?

– Нет… Берк! – Имя прозвучало как выстрел.

– Д-да, сэр! – Берк заикался.

Берк теперь тоже нервничал и даже не успел заметить, как в его руке оказалась еще одна купюра, которую он крепко сжал.

– Помалкивай.

– Д-да, сэр.

– Молчи до завтрашнего утра. Ты ничего и никого не видел сегодня. Понял?

– Д-да, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обложка. XX век

Оторванный от жизни
Оторванный от жизни

Не только герои Кена Кизи оказывались в американской психбольнице. Например, в объятиях смирительной рубашки побывал и обычный выпускник Йельского университета, подающий надежды молодой человек – Клиффорд Уиттингем Бирс. В 24 года он решил покончить с собой после смерти любимого брата.Ему посчастливилось выжить. Однако вернуться к жизни не так просто, если ты намеренно себя от нее оторвал. Паранойя, бред, предчувствие смерти – как выбраться из лабиринта разума и покинуть сумасшедший дом?Подлинный антураж психиатрической больницы начала ХХ столетия взбудоражит вам кровь. А яростные драки с медперсоналом еще как следует пощекочут нервы. Вот такая мрачная и горькая на первый взгляд исповедь Клиффорда Бирса на самом деле подает надежду на светлое будущее. Это история, полная стойкости и духовной отваги. Это честный разговор о смерти, который вдохновляет жить.На русском языке издается впервые.

Клиффорд Уиттинггем Бирс

Проза
Девушка в зеркале
Девушка в зеркале

Молодой драматург Лори Девон поставил гениальную пьесу на главной сцене Нью-Йорка и теперь считает, что может больше не писать. Все его коллеги и друзья говорят обратное. Но он их не слушает. Жизнь для него предельно понятна: надо просто жить в свое удовольствие и отдыхать!Так он думает, пока в зеркале не отражается окно соседнего дома, а в окне – странная незнакомка… Печальная красавица с заряженным револьвером.Винтажный триллер о погоне по извилистым дорогам Америки 1910-х гг. закладывает лихой вираж, утягивая читателя в захватывающую историю. Роман «Девушка в зеркале» вышел из-под пера главы редакции журнала «Harper's Bazaar» Элизабет Гарвер Джордан больше века назад, но по своим психологическим уловкам и неожиданным сюжетным поворотам не уступает и нынешним бестселлерам жанра. А главное, по своему посылу он предвосхищает «Театр» Сомерсета Моэма, так и говоря: «Игра – это притворство. А притворство и есть единственная реальность…»На русском языке издается впервые.

Элизабет Гарвер Джордан

Детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы