– Так и есть, – кивнул принц. – Ей только в следующем месяце исполнится двадцать. В нашу первую ночь она была девственницей. О науке любить мужчину не знала ничего. Что уж говорить про науку быть матерью?!
– Это все поправимо. Окружим ее заботой и вниманием, и все будет хорошо. Но и ты, сын… – подмигнул король Людвигу игриво. – Знаю я твою горячность! Иногда она явно прорывается из тебя. Учти опыт старших и не набрасывайся на жену более необходимого, пожалей девочку. Помни, что уже носит твоего ребенка. Не должна она теперь очень перенапрягаться. Это тебе и мать скажет.
– Да, сын. Будь к ней внимателен.
– И еще, – король сел прямее. – Считаю, что можно будет дать команду горнистам оповестить народ, что принц зачал ребенка. Пусть повеселятся немного. Но это, как только дворцовый лекарь осмотрит принцессу, конечно. Надо, чтобы и он подтвердил беременность. Когда это думаете сделать?
– Я переговорю с ним сама, и вместе решим, прикинув возможный срок.
– Нет, мать, – покачал принц отрицательно головой. – Не желаю пока обнародовать, хоть перед кем, эту весть. Пусть все пройдет гладко и тихо для Алисы, без ненужных переживаний. Для нее сейчас все здесь чужое. Она даже ко мне не очень еще привыкла. А тут такое! Сама сущий ребенок и в первую же брачную ночь забеременела.
– Что здесь такого?! – не поняли его родители. – Не она первая. Радоваться должна такому обороту дела. Плодовитость – гордость рода, а не наоборот.
– Все так, но я запрещаю распространять эту весть. Как поняла меня, мать?
– Что?! Даже лекарю нашему ничего не скажем?
– Осмотр отложим точно. Это мое твердое слово. А наблюдение за ней пусть осуществляет. Издалека. Скажи, что мы надеемся на скорую беременность, не более того.
– Что за дела, Людвиг?! – закипела королева.
– Оставь его в покое, жена. Надеюсь, мой сын знает, что делает. Пусть так и будет! Как он хочет. Ну? Доволен? А как с твоей поездкой на западную границу, Людвиг? Не жаль оставлять на долгий срок молодую жену?
– Еще как! Но делать нечего, надо ехать.
– Ладно. С этим тоже разобрались. Теперь не худо бы поужинать. Что там со временем?
Людвиг зашел в комнату к жене, когда та уже была одета и полностью готова к торжественной трапезе. Он сам тоже успел переодеться и даже наскоро принять ванну. Теперь можно было вместе спускаться в зал торжеств. Только ему страшно захотелось перед этим снова почувствовать в руках хрупкие плечи Алисы и немедленно получить от нее еще один за этот день поцелуй. Каково было его удивление, ощутить ее напряжение, как только к ней прикоснулся.
– Что случилось? Почему отстраняешься? Или это снова игра такая? Вроде бы мы уже миновали эту стадию отношений. Когда ты испуганная лань, а я настойчивый охотник. Нет? Я что-то не так понял? Ладно! В чем бы ни была причина твоей холодности, я сейчас, все равно, не смогу с ней разобраться. Попросту, времени нет. Нас ждут за столами. Решила оставить меня ни с чем, без законного поцелуя? И это будет на твоей совести, жена. Но долго мучить себя не позволю, так и знай. Помни, что сказал тебе по приезде, все ночи твои мои. А сейчас, пошли. Не хорошо, что морим собравшихся внизу за столом гостей голодом.
В общий зал они вошли под руку. Алиса искоса подсматривала за мужем и приметила, что тот пребывал в приподнятом настроении, хоть и выглядел, как всегда, сдержанно. Улыбка вообще не была частым гостем на его лице. На губах мужа могла наблюдать ее всего пару раз с момента знакомства. В глазах замечала чаще, особенно в тот месяц, что делили уединение в охотничьем домике, но, и то, не так часто, как хотела бы.
За верхним столом им приготовили почетные места, но не во главе. Ясно, что те заняли король с королевой. За следующим по значимости столом сидели придворные дамы и кавалеры. Они заинтересовали Алису очень. Особенно дамы. Она уже ни один раз успела пробежать глазами их лица, выискивая среди них неизвестную ей пока Матильду. Что там про нее говорили Ванда с Виргинией? Бесстыжая вертихвостка, хитрая, как лисица! Вспомнив эти высказывания и некоторые другие, остановила взгляд на более молодой из всех фрейлин. Волосы у нее были цвета жаркого пламени. Это тоже усиливало сходство с лисицей. Глаза зеленые.
– Красивое сочетание, – отметила про себя принцесса. – И сама женщина хороша. Даже очень. Зрелая ее красота необыкновенно яркая. – Нашла в себе силы признать это.
А что же принц? Алиса начала припоминать его реакцию на эту женщину, когда только вошли в зал. Вроде, ничего особенного в нем не заметила. Поздоровался, как со всеми остальными. Взглядом на ней нисколько долго не задержался, как, в прочем, и ни на ком из остальных дам от восемнадцати до шестидесяти. Что бы это значило? Может, его любовница сегодня отсутствовала?
– За здоровье молодых! – до нее долетела здравица, когда начала изучать третий по счету стол, но там вряд ли могла рассмотреть, кого примечательного.