Хотя он и не ростом с Джека, но высокий и худощавый, с идеально вылепленными руками, бицепсы напрягаются, когда он начинает бренчать. У меня пересыхает в горле, когда он закрывает глаза, кивая головой в такт мелодии, которую я едва слышу. Я слишком отвлечена тем, как он прикусывает губу. Он чувствует аккорды, когда его пальцы перебирают басовую линию. Ритм и поэзия.
Меня завораживают самые глупые вещи. То, как прядь волос падает ему на глаза. Рукав рубашки задирается вверх по его бицепсу. Потертые, грубые отметины на его гитаре, каждая из которых содержит воспоминание. Я почти не слышу ни одной песни из их сета. Целых двадцать минут я нахожусь в трансе, пока они не уходят со сцены и я не выхожу из него. Я торопливо оглядываюсь по сторонам, беспокоясь, что все заметили мою крайнюю озабоченность, но все они болтают между собой, не обращая внимания на мое бешено колотящееся сердце и влажные ладони.
Басист в конце концов появляется снова и прокладывает себе путь через лабиринт столиков в пабе.
К нашим.
Он направляется сюда.
Волна нервной паники пронзает мои конечности. Глупые сценарии того, как он выбирает меня из толпы, проносятся у меня в голове, когда он криво улыбается, слегка вздергивает подбородок в знак узнавания и...
Целует Ивонну, которая нетерпеливо поднимается ему навстречу.
Я чувствую себя расплющенным.
Побежал вниз и попятился.
Отчаянно смущенная, я отвожу взгляд и смотрю в свое вино, которое едва попробовала. Мой пульс остается диким и неистовым, таким настойчивым, что я чувствую его ногами, зубами. Надеюсь, никто не видит моего унижения.
“Нейт”, - говорит Ли, когда басист пододвигает стул к Ивонн, чтобы обнять ее за плечо. “Это наш новый сосед по квартире из Америки. Эбби, это Нейт”.
Я не знаю, что делать со своими руками. К счастью, Нейт не утруждает себя нормальным пожатием. Он кивает, когда Джек протягивает ему пинту пива.
“Хорошо, Эбби”, - говорит он глубоким, хриплым голосом.
Я никогда не знал, принято ли задавать такой вопрос британцам. “Э-э, да. Отличный набор”.
Я внутренне съеживаюсь, пиная себя. Я уже говорю как глупый заискивающий басовый кролик. Я играл в куклы в доме Стивена Тайлера и катался на лошадях на ранчо Скайуокера, но здесь я поражен тем, что какой-то парень дает концерты в пабе на западе Лондона. Я ненавижу себя.
Приближаясь к чему-то вроде нервной тошноты, я осушаю бокал вина. Джейми в кресле рядом со мной вопросительно приподнимает бровь.
-Еще? - спрашивает он.
Почему бы и нет. - Пожалуйста.
Пока он стоит, раздаются громкие заказы на выпивку. Джейми направляется к бару, пока остальные разговаривают, а я изо всех сил стараюсь казаться увлеченной, поскольку чем больше бокалов они опустошают, тем труднее различить их конкурирующие акценты.
-Спроси Эбби, ” внезапно говорит Селеста. Спроси меня о чем, я не знаю.
Я оглядываюсь. “Что?”
-Она в некотором роде эксперт. Селеста смотрит на Нейта, что означает, что я смотрю на Нейта. И мой пульс снова учащается.
-Ты музыкант, Эбби? У него темно-карие пытливые глаза.
“Нет, ни капельки”. Я баловался игрой на гитарах и барабанах, когда был моложе. Даже ненадолго брал уроки игры на фортепиано и скрипке, когда мой отец подумал, что смена жанра может пробудить творческий интерес и раскрыть скрытый талант. Это было не так.
“Ее отец - стрелок Блай”, - сообщает ему Ивонн.
-Это так? Нейт подается вперед. Он проводит рукой по щетине, затеняющей его точеный подбородок, его непроницаемое выражение лица ничего не выдает. “Он сам записал все инструменты на
“Гм, да”.
Нейт становится более оживленным. “Я слышал, что он выложил черновик на заднем сиденье своего туристического автобуса во время второго этапа европейского турне”.
Я киваю. “Некоторые из оригинальных работ мастера были конфискованы польской полицией при обыске автобуса, когда он был на сцене в Варшаве”.
Джек, который что-то печатал на своем телефоне, с интересом поднимает голову. - Что, они их украли?
-Он вернул их, не так ли? - Спрашивает Нейт, не сводя с меня любопытных глаз.
Мне трудно отвести взгляд. “Тур-менеджера моего отца, Томми, чуть не арестовали, когда он дрался с этими копами из-за них. Вообще-то, он мой крестный отец. У него до сих пор остался шрам от того места, где его ударили дубинкой.
-Ударил его дубинкой? Что, черт возьми, произошло? Джек ухмыляется и подносит свой пинтовый бокал к губам, отвлекая мое внимание от глаз Нейта ко рту Джека.
Мой неустойчивый пульс теперь не понимает, для какого парня он бьется. И решает, и кренится сильнее. Потрясающе. Я попала в любовный треугольник, полностью созданный моим гиперактивным воображением. Потому что в реальной жизни Нейт явно с Ивонн, а Джек относится ко мне как к младшей сестре.
-Эббс? - Спрашивает Джек.
Я пытаюсь вспомнить, о чем мы говорили. “А. Точно. Итак, Томми наблюдает, как полицейские выходят из автобуса и кладут кассеты в полицейскую машину. Он рассказывает моему отцу, и папа идет к одному из монтажников и говорит: ‘Мне нужна труба или что-нибудь еще. Что-нибудь тяжелое ”.