Читаем Девы Кудры. Изгнанница полностью

– Ваша красота опьяняет, моя королева!

– Да!

Мужчина ускорил движения так, что Дева закричала от полученного наслаждения и, сделав завершающий толчок, парень, погрузил свое уставшее тело на нее, чем вызвал резкое презрение и недовольство.

– Грязное животное, слезь с меня!

Страж быстро спрыгнул с кровати, собрал вещи и молча удалился из покоев. Он уже не в первый раз проделывал подобное с Агатой. Он отлично знал, к чему может привести малейшая провинность всякого любовника: начиная избиванием гибкими прутьями, заканчивая казнью.

Все мужчины знали, чем может закончиться близость с Награфской принцессой, но ни отказать, ни сдержаться от такой возможности не могли. Ведь и за неповиновение желанию Агаты также можно было расплатиться жизнью.

Дверь за стражем захлопнулась, и Агата в очередной раз осталась одна. Она еще немного полежала на кровати, а потом начала истерически смеяться, выдавая миру безумие и кратковременное помешательство.

Королева Севера резко вскочила с постели и направилась к большому зеркалу. Оглядела свое загорелое тело и с восхищением выдала:

– Я стану самой сильной и могущественной королевой семи королевств. Весь мир станет моим…

***

Глот восседал в своем кабинете за большим светлым каменным столом и разбирал свитки. За его спиной также стояли двое темнокожих мужчин и размахивали огромными широкими листами, разгоняя теплый воздух.

Агата вошла как обычно без стука и предупреждения, чему Глот и не удивился. Он привык к бестактности сестры и волевому характеру. В отличие от старшего брата, Агата часто позволяла себе всякого рода капризы и допущения, что в свое время не радовало ее пожилого родителя.

– Наигралась новой игрушкой и вновь стало скучно, милая сестра? – не отрываясь от записей, промолвил Глот.

Агата безмолвно махнула рукой, отдавая приказ прислужникам покинуть помещение. Мужчины сразу привели приказ в исполнение.

– Насколько я помню, ты стала королевой Севера, а не Награфа, чтобы вот так распоряжаться моей личной прислугой, – Глот продолжал перебирать свитки.

– Ох, мой любимейший братец! Как же хорошо иметь во власти целое королевство! – Агата наигранно улыбалась. От этого улыбка казалась неуместной и совершенно непривлекательной.

– Рад за тебя. Расскажешь, как тебе это удалось?

– Конечно, Глот. Почему бы и не рассказать? – Агата устроилась на мягком изящном кресле, перекинув ногу на ногу. – Еще при жизни короля Зарга, я тайно стала его женой. – Глот резко остановился от процесса перебирания и уставился на младшую сестру.

– Ты шутишь?

– Какие уж тут шутки. Пришлось притвориться по уши влюбленной в его лысину Девой, чтобы он решился на это. Уж больно сильно Зарг хотел стать бессмертным. Свадьба прошла тайно. Даже Жозель не узнала. Глупая семья.

– Зачем же тогда ты объявила о себе Совету семи королевств?

– Не разочаровывай меня, Глот! Я же говорю, свадьба была тайной и никому, кроме меня, ненужной. Я привела Совету веские доводы, чтобы они назначили меня….

– Интересно, какие?

– Это очень личное. Думаю, тебя это не касается, брат.

– Ты забываешься, Агата. Не забывай, что мне пришлось пережить из-за тебя. Тебе напомнить о Димитре? – спокойно выдал награфский король.

– Я помню обо всем, что ты для меня сделал, мой родной, – также спокойно пропела Дева. – Спешу тебя уведомить, что нас ждет немало важных дел.

– Что же ты задумала? – Глот устало откинулся на спинку своего стула.

– Я хочу стать правительницей всех семи королевств и сделать всех членов Совета своими рабами.

– Звучит сильно, но абсурдно и нелепо, сестра. Как ты вообще собираешься это провернуть? Объявить всем королевствам войну и попытаться победить?

– Да. Только не всем королевствам, а только одному.

– Не томи, Агата, выкладывай, – казалось, Глоту от понимания недостижимости плана сестры, эта история становилась неинтересной.

– Меня интересуют земли Тлена. У Совета имеются подозрения, что король Харро уже давно отбыл к Духам и властью заправляют его многочисленные советники. Сомнения мне только на руку. Эти дикие края стали раздражать своей таинственностью. Я хочу разорить этот дикий улей и обладать бескрайними землями. Завербовать племена и создать Великую Армию, которая будет завоевывать остальные королевства под моим Именем – Несокрушимой Девы Кудры Агаты Награфской.

Глот от услышанного разлился в истерическом смехе, опрокинув голову назад и держась при этом за живот.

– Потрясающий план, сестра! О, Светлейшие, всегда поражался твоим выдумкам. Но эта самая изощренная!

– Я хочу, чтобы ты провел бал здесь – в Бадире в честь моего назначения королевой и созвал всех правителей. Если же Харро не явится, и на балу будет присутствовать очередной советник, то я найду нужные обоснования убедить Совет проверить, кто же сидит на троне королевства Тлен.

– А если Харро явится на бал? Что тогда?

– О, Глот, это я возьму уже на себя. Не думай об этом.… С тебя – роскошный прием и радушное гостеприимство, а с меня – все остальное.

<p>Глава 10. Примирение.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Путешествия и география / Финансы и бизнес / Экономика / История