Читаем Дезертир полностью

Крис целую минуту наблюдала, как меняются секунды на пульте управления, прежде чем заговорил Хейворт, включив общую связь.

— Внимание, команда, говорит капитан. Только что «Молния» сделала то, что до сих пор не делал ни один корабль класса «Камикадзе»: мы успешно, целую минуту, продержались на ускорении в четыре g. Еще два теста и мы завершим испытание. Рулевой, боевой разворот сорок пять градусов на правый борт.

— Есть, сэр, — почти уже прошептал рулевой, и его пальцы буквально упали на пульт управления.

Крис даже не почувствовала, как корабль накренился, все из-за того, что весила в четыре раза больше, чем должна.

— Встали на новый курс, — тихо объявил рулевой.

По рубке пробежала волна вздохов. Осталось одно испытание.

— Рулевой, выполните маневр уклонения.

— Маневр уклонения, сэр. Выполняю.

Корабль внезапно ускорился, прибавив Крис еще немного веса. Дернулся вправо, потом влево, еще немного влево, как будто уклонялся от воображаемого лазерного огня.

— Появились проблемы в… — начала было Нелли. Датчики на пульте все еще зеленые. Втянув воздух в легкие, Крис переводила взгляд с одного зеленого датчика на другой в поисках хоть малейшего признака того, что что-то идет не так. Но все выглядело нормально.

— ОТБОЙ! — крикнула Нелли в голове Крис.

И буквально через секунду Крис почувствовала невесомость, когда корабль вдруг перестал разгоняться, а мостик погрузился во тьму.

— Где чертово резервное питание? — рявкнул капитан.

Как только в инженерном исправили проблему с резервным питанием, загудела вентиляция, ожили пульты, зажегся свет. Аварийные огни отбросили длинные тени. Крис дотошно изучила показания на своем пульте, но не увидела ничего, из-за чего Нелли вдруг прервала тест.

— Инженерный, на связи? — спросил капитан, воспользовавшись личным комлинком.

— Да, сэр. Мы не увидели никаких отклонений тестового испытания. Я проведу дополнительный осмотр, пока моя команда запустит реактор.

— Правильно ли я понял, что это не вы инициировали остановку?

— Нет, сэр. Никто из нас кнопку не нажимал.

— Спасибо, инженерный. Как только появятся данные, сбросьте результат в мой кабинет.

— Есть, сэр.

— Старпом, на тебе связь. Когда вернем режим онлайн, установи курс к докам Нуу с ускорением в один g. Там должен быть причал, как всегда, ожидающий нас.

— Да, сэр.

— Лонгнайф, в мой кабинет.

— Да сэр. Нелли, что произошло? — оттолкнувшись от кресла и поплыв вслед за капитаном в его кабинет, спросила Крис.

Обычно эта каюта просторная. Когда же корабль в боевом положении, тут стояли только стол и четыре кресла. Капитан занял свое место за столом, в этот момент по связи пришло сообщение, что корабль начинает ускорение и ложится на курс обратно к докам. Крис закрыла дверь, повернулась к капитану, встала по стойке смирно, благо, что уже начала набирать привычный вес.

— Я что-то на своем корабле пропустил, лейтенант? Когда проверял последний раз, на этом корабле было три кнопки выключения реактора. У меня и у главного инженера. На каждом корабле этого класса их по две. Я знаю, что на «Молнии» есть третья кнопка, и она у вас, потому что вы выполняете функцию координатора теста смарт-металла. Подозреваю, из-за ваших уникальных отношений с производителем.

Довольно оригинальный способ напомнить, что дед Крис владеет верфью, на которой собираются корабли класса «Камикадзе».

— Да, сэр, — сказала Крис, надеясь, что главный инженер вот-вот явится и объявит причину, по которой Нелли остановила испытание за несколько мгновений до того, как капитан объявил бы их завершенными.

— Инженерный утверждает, что никто не нажимал кнопку отбоя. Я точно знаю, что не нажимал на свою. Получается, ты нажала на свою.

На пульте управления Крис такой кнопки не было. Но смысла спорить Крис не видела.

— Нет, сэр. Я не выключала реактор.

Не спеши. Не спеши.

— Тогда кто это сделал?

Крис стояла по стойке смирно, боясь ответить, но не желая врать шкиперу и уж точно не собиралась врать так быстро, чтобы ее слова точно приняли за неправду.

— Тот, кто остановил реактор, спас наши задницы, — прозвучало, не успела открыться дверь. В кабинет зашел главный инженер… и спас задницу Крис. — Извините, капитан, я не помешал личной беседе?

— Нет, Дейл, присаживайся. И вы тоже, Лонгнайф, — устало сказал шкипер.

Дейл Човски, главный инженер, устроился в одном из кресел. Крис присела напротив.

— Что на этот раз пошло не так, Дэйл?

— В частности, сверхпроводники защитной катушки для плазмы, идущей к первому двигателю были в четырех наносекундах от потери части «супер» в названии, когда заглох реактор, — инженер провел ладонью по короткой стрижке. — Я так понимаю, именно этот прекрасный компьютер, что у вас на шее, мы и должны благодарить за такую милость.

— Мой персональный компьютер обнаружил развивающуюся проблему, — кивнула Крис. — Он пытался советовать, но проблема развивалась для меня слишком быстро, я бы не успела среагировать.

— Он? — в голове Крис возмутилась Нелли.

— Помолчи, — мысленно приказала Крис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы