Муж с женой обменялись взглядами. Мужчина отвернулся, женщина глубоко вздохнула.
— Я не владею официальной информацией, но кое-кто из знакомых слышал кое-что по новостям. Сами знаете, половине того, что слышно через новостные агентства, доверять нельзя.
Крис кивнула, удивляясь, почему сенатор вдруг заплясала вокруг да около.
— Слышала, в Гейдельбурге есть отделение «Нуу», но вакцину не хотят выдавать, пока правительство не согласится заплатить пять тысяч вардхейвенских долларов за укол.
— Да, — согласилась Крис, — одна из налоговых афер дедушки Эла. Он установил такую цену за вакцину, а потом всегда жертвует эту же сумму на благотворительность ради списания налогов.
— На этот раз, ни о какой благотворительности речи не идет, — сказал мужчина. — Может, из-за отсутствия связи или что-то в этом роде.
— Благотворительность — стандартная политика, — сказала Крис. — Нелли, нужна связь с дистрибьютором «Нуу Фарм».
— Я уже позвонила по номеру, когда его упомянули в первый раз, — отозвался компьютер. Голос Нелли прозвучал гордо из-за того, что на этот раз удалось предвосхитить запрос хозяйки. — Никто не отвечает.
— Мне все равно, отвечает там кто или нет, — сказала Крис и поняла, что сейчас ее улыбка стала вряд ли приятной. — Активируй телефон и увеличь громкость, — Крис надеялась, что не нарушит слишком много законов о конфиденциальности Турантика.
Сенатор улыбнулась.
— Готово, мэм, — сказала Нелли.
— Говорит Крис Лонгнайф, одна из основных акционеров «Нуу Энтерпрайз». С кем я разговариваю?
—
—
— Гарри Уинфорд, — раздался хмельной голос. — Как вы сказали, кто вы?
— Я Крис Лонгнайф, могу попросить компьютер выслать вам точные данные о своих активах в «Нуу Энтерпрайз», если это привлечет ваше внимание.
— Нет, я помню. Вы принцесса Лонгнайф. Слышал, сегодня вечером вы собирались посетить какой-то бал или что-то в этом роде.
— Я на балу. Если не верите, могу увеличить громкость, чтобы вы услышали музыку.
— Нет, нет, не нужно.
— Так что, Гарри, тут проходят светские беседы о том, о сем и, конечно же, должна была всплыть тема, что у кое-кого на Турантике есть вакцина дедушки Элла против лихорадки Эбола и не хочет ее выдать.
— Я не могу ее отпустить.
— Гарри, — Крис добавила в голос слащавости, — мы ни с кого не будем брать по пять тысяч за укол. Мы подарим сыворотку и получим за это налоговые льготы.
— Знаю, мэм. Я помню политику компании.
— Так почему же до сих пор пресса не заполнена статьями о том, что «Нуу Энерпрайз» не раздает сыворотку?
— Потому что нам нечего раздавать.
— Что! — сенатор с мужем следили за разговором. Мэл, кажется, даже наслаждался, представляя, какой сейчас жалкий вид у менеджера, находящегося далеко внизу, разговаривающего с боссом. Сенатор кивнула, уловив политическое потрескивание. И сейчас оба одновременно недоуменно нахмурились, повторяя состояние Крис.
— Мэм, утренние данные в компьютере говорили, что у меня на складе сто тысяч ампул с вакциной, этого хватило бы на пять миллионов прививок. Когда я решил проверить, на месте ли они, нашел большую дыру на полках. Ни одной ампулы. Ни одной.
— Когда в последний раз была проверка?
— Последняя полная инвентаризация была четыре месяца назад.
— Полиции говорили? — спросила Крис, бросая взгляд на инспектора Клаггата. Тот был занят разговором через коммуникатор на запястье.
— Я сообщил. Появились трое полицейских, провели обычную процедуру, заставили меня подписать много бумаг. Я пытался рассказать об этом прессе, но каждого, кому пытался рассказать об ограблении, интересовало только, на сколько меня ограбили.
Крис вздохнула. Она была не уверена, верить ему или нет.
— Извини, Гарри, можете продолжать спать.
— Спасибо, но теперь вряд ли смогу.
Крис посмотрела на сенатора. Притвориться чудотворцем не вышло. Он пожала плечами, что в таком наряде вышло весьма интересно.
— Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
— Но кто ее украл? — спросил Мел.
— Инспектор Клаггат? — переадресовала вопрос Крис.
— Простите, мэм, — сказал тот, делая шаг вперед. — Я лично этим делом не занимался. Мне обещали перезвонить, тогда я смогу что-нибудь сказать вам, но всего лишь передам информацию. Большего я не могу знать.
— Кража не попала в прессу, — сказала Крис, вспоминая о растущей катастрофе в сфере связи с общественностью.
— Если это была кража, — сказал инспектор.
На это Крис нечего было сказать. И краткая передышка должна была вот-вот закончиться, потому что в пределах видимости появилось светское стадо.
— Похоже, снова пришло время рукопожатий и улыбок, — вставая, сказала она.
— Ох, а мы даже не представились, Мел, — сказала сенатор и тоже поднялась. — Я Кей Криф, а это мой муж Мел. Нара, наша дочь, в эти выходные участвует в регате. Надеюсь, вы сможете ступить на ее лодку и пожелать удачи, — Кей протянула Крис визитную карточку.