Читаем Дезертир полностью

— Не могу этого сказать.

Приучая каждую мышцу тела ходить так же, как другие молодые люди на улице, Крис прошла мимо лавки с зеленью, миновала магазин одежды, потом ювелирную лавку, кожевенную, магазин одежды, все маленькие помещения, наверное, принадлежавшие людям, стоящим у дверей и зазывая к себе прохожих или болтая о чем-то с владельцем соседнего магазина. Крис собралась было перейти улицу, как мимо промчалась еще одна черно-белая машина. Крис перешла на другую сторону улицы, прислонилась к стене фруктовой лавки, пытаясь определить, куда же так торопятся полицейские.

Вот уж вряд ли где-то происходит слет полицейских. Невдалеке завыла сирена, но быстро замолчала. В поле зрения никаких проблесковых маячков. Крис прогулялась до перекрестка. Прошла несколько лавок, выписывая зигзаги, позволявшие с помощью окон проверить, нет ли за ней слежки.

Если кто и следил, делал это слишком хорошо, чтобы она могла егообнаружить. Мимо проехало еще несколько полицейских машин, но к ней интереса никто не проявил. Через пять минут зигзагов и единственного сообщения от Нелли: «На улице появилось несколько полицейских машин», Крис нырнула в заднюю дверь кухни Фатимы.

Глава 16

— Хорошо, что ты, наконец, появилась, — рыкнула Сорир. — Набиля задержали. На него у них ничего нет, но навесят много что, если найдут молодого парнишку, которого ищут. Этот парнишка должен исчезнуть. Вот, переоденься вот в это, — Сорир протянула Крис сверток, из которого выпала одежда, которую Крис видела на нескольких женщинах на улице. — Снимай обувь, — приказала Сорир. — Ты должна быть босиком.

Крис шатнуло. Набиль с сыновьями не при делах. Что тот охранник сделает с ними? Оцепенев, она разулась, сняла кепку. Накинув паранджу, автоматом проверила, цела ли антенна. Если сдамся… отпустят ли Набиля? Нет, только вперед, солдат.

— Ходи так, словно беременна, — сказала Сорир. — Иди за мной.

— Ходить как кто?

— Ты видела женщин… — начала Сорир, но Крис ее перебила.

— Только не среди своих знакомых.

Сорир схватила пятигалонную банку с томатной пастой.

— Вот, воткни ее в штаны.

Крис сделала, как сказали. Банка весила, наверное, фунтов тридцать, что выбило ее из равновесия и сделало неловкой.

— Это и есть ходить, как беременная?

— Примерно. Иди за мной.

Сорир вышла в заднюю дверь и быстро провела Крис по переулку к маленькой двери, ведущей к узкой лестнице. Наверху обнаружилась большая комната, освещаемая только лившимся из небольших окошек на высокой крыше светом, падавшим на груды темной ткани и большие тюки ярких нитей. В лучах кружилась пыль. В тени обнаружились четыре женщины, закутанные в такие же одеяния, как и Крис. Они вплетали цветные нити в наполовину уже сплетенный ковер, свисающий со стены. Компанию им составляли три малыша, еще двое младенцев лежали в корзинках. В помещении пахло пылью и тканью, женщинами и младенцами. Одна из женщин, самая маленькая, прервала плетение. Паранджа закрывала все лицо, но Крис вздрогнула, встретившись через ткань с острым взглядом, который не упускал ничего.

— Значит, это она, — произнес голос, старческий, но твердый. — Ты много просишь, жена моего младшего сына.

— Я прошу только о том, — поклонилась Сорир, — что нужно ему. Ему и всем нам.

— Уверена? — спросила пожилая женщина, потянулась к Крис и, после одного промаха, взяла ту за локоть. — Тогда мы сделаем так, как того желает Аллах. Будешь работать с Тиной. Она самая медленная из нас, может, сможешь помочь ей работать побыстрее. Она беременна и покажет тебе, как нужно ходить. Сейчас ты ходишь, как солдат.

— Я постараюсь, — пискнула Крис.

Сорир развернулась к выходу, но, сделав шаг, остановилась.

— Ты не босиком, сударыня.

— Я разулась, — возразила Крис.

— На тебе чулки. Ни одна скромная женщина такого не наденет.

Крис вспомнила, что на ней надето и сейчас скрыто паранджой. Рубашка и штаны, надетые на бронированный комбинезон. В нормальной ситуации все это должно ее защитить. Здесь же выдаст быстрее, чем если она наденет клоунский костюм. Никакие ножницы не справятся с сшитыми из супер-паучьего шелка чулками.

— Минутку, — сказала Крис и быстро избавилась от рубашки и штанов. Они исчезли под грудой тряпок. Следом пояс. С бронированным трико пришлось повозиться. Нелли насчитала восьмой, то ли девятый полицейский экипаж, остановившийся в этом районе, когда Крис избавилась от трико.

Старуха взяла его, приподняла, вглядываясь. Понюхала и спросила.

— И что нам с этим делать?

— Пусть Тина обернет его вокруг живота, — предложила Сорир.

— Нет, с внучкой я такого не сделаю, — сказала старуха и посмотрела на Крис. — Ты чужачка, оберни его вокруг себя. Пусть никто не скажет, что мы знали, что тут творится.

— Оставлю на себе, — сказала Крис, забирая трико обратно, обернула его на поясе — по крайней мере, живот защищен от выстрелов — завязала узел на спине. Получившийся пояс дополнительно придерживал банку с томатной пастой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы