Читаем Дезертир с большой дороги полностью

Усталая Жюстина выдала мне инструкции по обращению с фантомами и завалилась дрыхнуть на сиденье кареты. Фантомчики были простенькими, но иначе я с ними и не управился бы, потому что способности Хулио, коими я временно овладел, тоже были по своей сути фантомными. Забравшись на козлы, я выехал со двора. Слегка пришибленные наложенными на них заклинаниями лошади эскорта понуро зарысили сзади.

Хулио прибыл к избушке Клары в рекордно короткий срок — значит, он следовал к ней самым коротким путем. Я сверился с картой: миновав ближайшую деревню, мы вполне могли ехать другой дорогой. А уж в город точно проникнем не там, где маг его покидал, а с противоположной стороны. Фантомы воинов обманут разве того, кто увидит их издали и не станет изучать слишком внимательно. Однако не солдат на заставах и не стражников на воротах.

Быстро миновав проселок в ельнике, мы прокатились между заброшенных, а потом и возделанных полей, и въехали на главную деревенскую улицу. Она была пустынна. Крестьяне поглядывали на нас из дворов и огородов. Проезду мешали только редкие собаки да скотина. Тем не менее я встал на козлах, важно задрал голову и закричал: «Па-а-асторонись!», — а затем и: «Дорогу господину магу!», — надеясь, что жители по крайней мере этого населенного пункта запомнят Хулио как круглого дурака. Насмешливые выкрики и свист деревенских мальчишек полностью подтвердили мое предположение.

— Заткнись, а? — попросила из кареты Жюстина. — Восстанавливаться мешаешь.

Вблизи Гинкмара подозрительные таверны попадались с завидной регулярностью. С законом там если считались, то лишь в случаях прибытия тех редких представителей этого самого закона, которые взяток не брали. К одному из подобных заведений я и свернул, когда фантомы нашего сопровождения рассеялись, и продал лишних лошадей за полцены. Пока добрались до Каритека и обогнули его, наступил вечер. На воротах нас не только не остановили, но и отсалютовали карете, разглядев через окошки в дверцах проснувшуюся Жюстину и безошибочно опознав экипаж как без пяти минут свадебный.

Узкий фасадом, зато трехэтажный дом Хулио находился неподалеку от Храма Всех Святых, на Канатной улице, идущей параллельно Гончарной. С немалым удивлением я обнаружил, что именно он затыкает Колдовской переулок, выходя в него задней глухой стеной.

— Да, да, — подтвердила Жюстина. — Дом лет пятьдесят назад встроил меж двух соседних отец Хулио, сэкономив на и на камне, и на каменщиках. Кому и сколько он дал на лапу, чтоб не занимать почти весь первый этаж проездной аркой, я не знаю. С тех пор у Колдовского переулка есть другое название — Колдовской тупик. Что сильно действует на нервы тем, кто в нем живет. Не последняя, кстати, причина, почему я хочу к тебе в компаньонки. С деньгами только за костомеха я буду обречена открыть лавочку в точно таком же тупике. Или в переулке, который вот-вот тупиком станет. И сидеть в нем вплоть до кончины от старости. Потому что девять из десяти жителей подобных мест покидают их лишь благодаря перерождению.

Я порылся в доступной мне памяти Хулио и извлек из нее имя служанки: Лионна. У мага она не живет — приходит утром, уходит вечером. Сегодня, конечно, еще на трудовом посту: дожидается хозяина. Я отпер дверь, кликнул девушку и отпустил ее, наказав по дороге домой заскочить на каретный двор и сказать, что экипаж верну только завтра, в это же время. Лионна кивнула, попрощалась и убежала. Обычное дело — владелец каретного двора обеспокоиться не должен. У него на руках залог, из которого можно удержать плату хоть за один лишний день, хоть за два. Пропавших воинов хватятся не скоро. Получили деньги от нанимателя, загуляли где-то… Мало ли где. Тоже обычное дело. Тем паче что с каретным двором эскортники никак не связаны. Такие, как они, всего лишь тусуются в таверне напротив, поджидая состоятельных клиентов.

Первый этаж дома Хулио занимала небольшая гостиная, она же трапезная, с крохотной кухней по соседству. На столе, на серебряных блюдах под колпаками нас дожидался роскошный ужин, за который хотелось простить магу все его недостатки. На втором этаже было что-то среднее между кабинетом и волшебной мастерской. На третьем — спальня. Кровать под балдахином Лионна застелила свежим бельем и украсила цветными шелковыми лентами.

— Кажется, Хулио не сомневался, что уляжется с тобой в эту постельку сегодня же ночью, — заметил я.

— Как он мог сомневаться? — удивилась Жюстина. — Второй у него просто нет.

— А диван в кабинете? Настоящий джентльмен устроился бы на нем.

— И только через час постучался ко мне в дверь? А если бы я не открыла, что б он делал?

— Залез через окно. Или разобрал крышу.

Начав сбор ценностей со спальни, мы завершили его в трапезной. Это был именно сбор, а не обыск — ведь я знал, где что лежит. Без внимания остался один столовый сервиз. Его заберем после, когда все съедим.

— Полезная штука — снятая личина, — сказал я. — Наверно, один из излюбленных инструментов воров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Своя игра

Похожие книги