397 Glenn Loney, “Theatre Abroad: Oh to Be in England: A London Theatre Album” 19:1 Educational Theatre Journal
87 (Special English-Irish Theatre Issue, March 1967).398 Там же.
399 В Великобритании название этого спектакля обычно переводится как «Заместитель», но иногда как «Викарий». В программке первоначальной лондонской постановки говорится: «Эта пьеса не является, как превратно истолковано и широко представлено на уровне слухов, неоправданным и злобным выпадом против католической церкви: практически каждая страница доказывает, что такое обвинение абсурдно». Режиссер Клиффорд Уильямс включил в программку свои рассуждения, в частности, он писал: «Я изучил все факты, содержащиеся в пьесе, и не нашел никакого подтверждения тому, что Хоххут намеренно исказил объективную информацию». Там же были также напечатаны высказывания папы Павла VI в защиту Пия XII. См.: Rychlak (2010) at 296.
400 Michael Coveneny, “Obituary: Robert David MacDonald,” The Guardian
, May 24, 2004. Макдональд обработал по крайней мере три пьесы Хоххута: «Заместитель» (или «Наместник»), «Солдаты» и «Юдифь». На веб-сайте Дэвида Ирвинга имеется совместная фотография Ирвинга, Хоххута и Макдональда. .401 См.: Thomas G. Gulick, “UNESCO, Where Culture Becomes Propaganda,” The Heritage Foundation Backgrounder
#233, December 13, 1982; Hook at 447 (приводится сопоставление семинаров ЮНЕСКО с настоящими академическими или научными семинарами). В 1950-е годы два бывших чиновника ЮНЕСКО определили предшественника ЮНЕСКО как «Советское Всесоюзное общество культурных связей с зарубежными странами», чьи цели включали «всемирный союз интеллектуальных сил во имя торжества подлинной мировой культуры», чтобы таким образом вдохновить интеллектуалов на «борьбу с опасностью войны [и] агитацию за мир». Источник: Walter H.C. Laves and Charles A. Thompson, “UNESCO: Purpose, Progress, Prospects”, Indiana University Press, 1957. А еще в 1952 году католическая организация «Рыцари Колумба» призвала своих американских сторонников провести «внимательное и тщательное расследование» деятельности ЮНЕСКО. Источник: “Knights of the Church,” Time magazine, September 1, 1952; см.: William R. Kintner and Joseph Z. Kornfeder, “The New Frontier of War: Political Warfare Present and Future”, Chicago: Henry Regnery Company, 1962. Через несколько лет после работы Макдональда в ЮНЕСКО КГБ, согласно сообщениям, продолжало иметь в этой организации несколько штатных агентов, при этом как минимум один из них работал в качестве переводчика. Источник: Steve Farrell, “Coalition or Bust! Virtue or Vice?” Meridian Magazine (2002). США в конечном итоге вышли из состава ЮНЕСКО с учетом очевидной предвзятости этой организации в отношении западных стран.402 Andrew and Mitrokhin at 466; Oleg Kalugin, “Spymaster: My Thirty-Two Years in Intelligence and Espionage against the West”, New York: Basic Books
, 2009, at 123, 192–93; Milton Rosenberg, “An American Trapped in a Communist Paradise: A Historical Autobiography”, 45, Moose Hide Books, 2003; “KGB: Russia’s Old Boychiks,” Time, February 6, 1978.403 «Пискатор имел смелость решить эту сложную тему на основе текста, который, реализованный полностью, должен был бы в общей сложности звучать на сцене шесть или семь часов». XII World Theatre
140 (Summer 1963) (пьеса была названа «чем-то средним между устным докладом с талантливыми реалистическими сценами… и обсуждением в быстром темпе»).404 Michael Coveneny, “Obituary: Robert David MacDonald,” The Guardian
, May 24, 2004.405 В 1971 году Макдональд стал содиректором театра “Citizen” в Глазго (Шотландия). Он руководил этим театром примерно так же, как Пискатор руководил своим «Свободным народным театром». Пьесы зачастую носили политический характер, и стоимость билетов была определена такой, чтобы рабочие могли приобрести их. «В течение многих лет в районы, которые были трущобами, бросался клич: «Все места по 50 пенсов!» Источник: “Obituary: Robert David MacDonald”, The Daily Telegraph
, May 21, 2004. См.: “Interview: The Citizens Company in Glasgow: “Four Hundred Miles from Civilization”, 5:1, Performing Arts Journal, 50, 1980. «Наш театр на самом деле является социалистическим театром в том смысле, что это единственный театр в Великобритании, билет в который может приобрести любой человек. И я полагаю, что это своего рода практика социализма». В то время как некоторые критики считали театр “Citizen” увлекательным и авторитетным, «другие весьма неодобрительно относились к нему, усматривая умышленно экстравагантное поведение, вычурные спектакли и предпочтение европейских драматургов левых взглядов». The Daily Telegraph, May 21, 2004.