Казалось, что руки и ноги Каила растягиваются до предела с каждым поворотом колёс. Охотник пронзительно вскрикивал каждый раз, но покорно принимал свою судьбу. Не новое зрелище. В таком положении понимаешь, что это конец. С очередным полуповоротом зубчатых колёс, громко треснули суставы, а затем кожа, не выдержав напора, начала расползаться. Маркус весь затрясся, у него застучали зубы. Майеру было жаль его, но дрожь была хорошим признаком — охотнику недолго осталось на этой земле. И Раду своими руками приблизил конец охотника — резко крутанув своё колесо, он оторвал ему ноги от коленных суставов. Остальные связки тоже не выдержали натяжения. На бёдрах, плечах, локтях и запястьях растеклись кровавые пятна. Одно запястье осталось висеть в верёвочной петле, в то время как остальная рука по инерции зависла над головой Каила, прочертив за собой багровый след. Охотник издал последний хрип и скончался.
— Это было весьма познавательно, барон, — отозвался Раду, отряхивая руки, будто бы запачкался.
— Вы поторопились в самом конце, такое можно сделать только если казнь затянется, — произнёс Майерлинг. — Но в целом Вы были весьма искуссны, Ваше Высочество.
— У нас гости, — над ареной раздался громкий мелодичный голос.
Майер посмотрел туда, где должен был находиться хозяин голоса, и ужаснулся. Неназванный слуга принца вёл по полю Шарлотту! Девушка не вырывалась, но по мокрым грязным дорожкам на её лице было понятно, что она плакала. Майерлинг оскалил клыки: судя по тому, как были растрёпаны волосы принцессы, вероятно наглый вампир посмел быть груб с Шарлоттой.
— Я хотел бы поблагодарить Вас, барон Майерлинг, — Раду указал на девушку, когда слуга подвёл её. — За долгие годы службы, за Вашу верность полагается особая награда. И по скольку я имею полное право распоряжаться телом и душой принцессы Элборн, я предлагаю Вам её кровь. Не всю, разумеется, но несколько глотков. Кровь такой молодой красивой девушки должна прийтись Вам по вкусу.
Шарлотта отвела взгляд на принца, но наверняка пожалела об этом. В поле её зрения попал охотник, истекающий кровью на дыбе. Принцесса Элборн вздрогнула и зашлась в рыданиях. Слёзы закапали на песок арены. Майеру так хотелось обнять её и увести из этого места, но всё, что он мог, это подчиниться, дабы не выдать себя.
Майерлинг молча подошёл к принцессе. Красивый воин Раду передал Шарлотту барону и отступил за спину своего хозяина. Майер обнажил клыки и склонился к шее девушки, как это было много раз и со многими другими жертвами. Но даже прокусить её кожу у барона не хватило сил: девушка была охвачена страхом и смятением. Её била крупная дрожь, и даже прикосновения барона вызвали у неё испуг. Вспомнив, как нежна она была, когда Майерлинг посетил её днём, барон растерялся. Он остановился у её шеи, лишь на миг прижавшись к ней губами, по-скольку пышные волосы девушки позволили сделать это незаметно. Биение её крови под его губами могло бы пробудить жажду, если бы Аристократ не любил это прекрасное нежное создание.
— Я не могу пить её кровь… — произнес вампир, признавая свою слабость, но посмотрев в лицо принца, поспешно добавил: — по принуждению… Не могу пить кровь, когда не голоден. Таково воспитание, милорд.
— Обидно, что моё подношение Вам не по вкусу, но ничего не поделаешь, — Раду просто развёл руками и щёлкнул пальцами.
В тот же момент слуга снова приблизился к Шарлотте, грубо ухватил её за руку и повёл прочь. Майер едва сдержался, чтобы не проводить Лотту взглядом. В этот же момент на арену вернулся Биллнот. Дампир молча приблизился к Каилу и принялся отвязывать труп от верёвок, даже не жалуясь на грязную работу. Хотя все, кто знал этого полукровку, могли сказать, насколько он жаден до крови простолюдинов.
— Мне приятно то, что Вы чтите мои заслуги, Ваше Высочество, — сказал Майер, хотя все попытки были бесполезны. Его уже разоблачили. — Прошу прощения, если не угодил Вам.
— Не стоит, барон, я и правда считаю Вас одним из величайших представителей Знати, несмотря на Вашу молодость, — Раду, казалось, был опечален. — Шарлотту казнят не на дыбе, её растерзают оборотни. Я отказываюсь от Ваших услуг.
Майер застыл на месте, как будто его скинули в воду. Это был конец, но ничего не оставалось, как играть свою роль до конца и играть хорошо. Ничего не сказав на это заявление, Майерлинг поклонился принцу и поспешил удалиться.
Под аркой, через которую Майер хотел покинуть арену, его встретила Лармика Ли. Полная дерзкого очарования, Аристократка была облачена в белую полупрозрачную накидку. Через тончайший шёлк был хорошо виден её костюм для тренировки оборотней — корсет, расшитый посеребрёными цепями, облегающие кожаные брюки и сапоги с высокими голенищами на высоких каблуках. В изящных руках графини был зажат грубый длинный кнут.
— Отставка, барон, — хихикнула Лармика весьма язвительно и продефилировала мимо Майера.
Майерлинг улыбнулся нахалке и проводил её благодарным взглядом. По крайней мере, теперь он знал своих врагов в лицо.
========== Последняя война ==========