Читаем Диаблери. Легенда о вампирах (СИ) полностью

- Я видела, как доктор Дандевиль, боже,- она закрыла глаза,- и подумать невозможно про него такое, опустился до уровня медсестер. Начальник и подчиненная. Я в шоке. Лия,- она крикнула в закрытую дверь,- тебе чертовски повезло!

Мариан стоял в шоке. Дверь резко открылась и Лия, с пылающими красными глазами, схватила Мери за шею и втянула ее в туалетную комнату:

- Послушай меня, ты ничего не видела! Вообще ничего! Ни Алена Дандевиля, ни Лию Бран рядом с ним. Вы с Марианом вышли в коридор и мило обнимались. Кроме вас там никого больше не было.

- Лия, что ты делаешь?- Мариан пытался отнять руку подруги от шеи жертвы. Но Лия так грозно посмотрела на него своим испепеляющим взглядом, что он решил не вмешиваться.

- Ты поняла меня? Повтори, - Лия нависла над своей жертвой, Мери закивала:

- Мы с Марианом вышли в коридор, чтобы обниматься. Там никого не было.

Наконец рука Лии оторвалась от шеи девушки.

- А теперь, иди.

Мери послушно вышла из туалетной комнаты. Мариан лишь проводил ее взглядом, а потом перевел его на Лию. Глаза девушки стали опять голубыми. Она посмотрела на него, слов ни у кого не было. Они просто молча стояли и смотрели друг на друга. Лия первая прервала эту долгую паузу:

- Он не виноват. Я сама на него накинулась.

Мариан закатил глаза, ему явно были не по душе ее слова

- Нет,- стала оправдываться она,- не в этом смысле. Я накинулась на него с обвинениями. Я столько ему всего наговорила. Сказала все, что у меня накипело за это время.

- Я заметил. Он наверно был взбешен и решил, что у стены ты будешь не так многословна.

Лия кивнула:

- Да, почти так и было. Но потом... Потом пришел ты.

Мариан опять потер свою руку:

- Я видел другую картину. И ни капли гнева в вас обоих не было. По-моему, вам даже было очень хорошо. Только есть один момент… Ты себя чуть не выдала. Скажи мне, ты бы укусила его, если бы я не пришел в ту минуту?

Лия снова вспомнила запах Алена, его близость, его губы совсем рядом и кивнула:

- Да.

- Я никуда не еду! Решено! Сдаю билеты. Или нет, беру еще один билет, и мы летим вдвоем. Навсегда! Подальше от сюда!

- Нет, Мариан, ты уезжаешь! Один! Завтра! Я буду ждать тебя здесь. Я могу пообещать тебе, что буду сидеть в своем кабинете, но ты мне уже не поверишь. Я сама себе уже не поверю. Но я постараюсь выполнить свое обещание. После того, что я ему сказала, он даже не посмотрит в мою сторону. Он никогда не подойдет ко мне. Я обвинила его в гордости, в тщеславии и назвала «царем».

Мариан удивленно посмотрел на нее:

- Тебя уволят Лия. Можешь собирать чемодан.

- Не уволят. Он не посмеет меня уволить,- озорной огонек пробежал у нее в глазах,- Мери тоже много чего видела, но уже ничего не помнит.

Мариан топнул ногой:

- Лия Бран! Вы играете с огнем!

Но она его уже не слышала, потому что вышла из комнатки и только крикнула в след:

- Прости за Мери.


* * *

В зале гремела музыка, люди танцевали и веселились. Народу было много, становилось душно. Ален снял пиджак, оставаясь в белой рубашке. Он прошел к столу и налил себе виски. Выпив его залпом, он налил еще.

- Что вы не поделили, Ален?

Начальник отобрал у него из рук рюмку. Ален взял еще одну и снова наполнил ее из бутылки:

- Это личное.

Он выпил и поставил на стол пустую рюмку. Его дыхание было еще учащенное, он оперся о стол обеими руками и закрыл глаза.

Начальник похлопал его по плечу:

- Когда я был молод, шел на поводу у гормонов. Это нормально. Но это не должно мешать работе. Или я бы даже сказал- не должно мешаться с работой. Ты умный и целеустремленный, ты нужен мне без дыр в голове.

Ален посмотрел на начальника, понимая, что он прав:

- Мимолетное помешательство. Больше такое не повторится.

Димитрий улыбнулся ему:

- Ты не забыл для чего мы здесь собрались? Мы с Германом выполняем свою работу, пока ты бегаешь за юбками.

Ален посмотрел на вход в зал и увидел ее, Лию. Она грациозно шла, гордо подняв голову. Ее белое платье было для него черным знамением. Он отвернулся и снова обратился к Димитрию

- Как успехи? Как продвигается дело?

Но вместо начальника в разговор вмешался Герман:

- Я наблюдаю за всеми и пока ничего странного не нахожу. Кроме одного.

Ален с удивлением посмотрел на него:

- Кого?

Герман взглядом указал на сторону к выходу. Ален снова обернулся и увидел Мариана.

- Визард? - Удивленно спросил он.

- Мне он кажется странным. Он все время на меня смотрит. Как будто что-то чувствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы