Читаем Дядюшка Робинзон полностью

— Где Боб Гордон? — повторил он.

От толпы бунтовщиков отделился человек. Это и был Боб Гордон.

— Почему вы не на стороне вашего капитана? — спросил Харрисон.

— На борту нет другого капитана, кроме меня! — нагло ответил помощник.

— Вы ничтожество! — воскликнул Харрисон.

— Арестуйте этого человека, — приказал Боб Гордон, указывая на капитана взбунтовавшимся матросам.

Но Харрисон, шагнув вперед, выхватил из кармана пистолет и, направив дуло на помощника, выстрелил.

Боб Гордон бросился в сторону, и пуля ударилась в деревянную обшивку корабля.

Выстрел послужил сигналом к общему мятежу. Канаки, побуждаемые Гордоном, устремились к маленькой группе матросов, стоявших вокруг капитана. Произошла ужасная потасовка, но исход борьбы был предрешен. Испуганная миссис Клифтон вместе с детьми поспешила уйти с полуюта. Английских и американских матросов разоружили и арестовали. Когда потасовка закончилась, один человек остался недвижно лежать на палубе. Это был капитан Харрисон, смертельно раненный мальтийцем.

Гарри Клифтон хотел броситься на помощника, но Боб Гордон приказал накрепко связать инженера и запереть его в каюте вместе с собакой Фидо.

— О Гарри! Гарри! — воскликнула бедная миссис Клифтон, и плач детей сливался с ее мольбой.

Связанный Гарри Клифтон не мог сопротивляться. Мера его отчаяния не поддается описанию: он видел, что жена и дети беззащитны перед свирепой бандой… Несколько минут спустя инженера заперли в каюте.

Боб Гордон провозгласил себя капитаном. «Ванкувер» полностью попал под его власть. Бывший помощник мог теперь делать все, что считал хорошим и правильным. Семья Клифтон осложняла ситуацию на борту, и Гордон, не испытывая укоров совести, без малейших колебаний решил судьбу несчастных.

Через час, когда до видневшейся на горизонте земли оставалось приблизительно двадцать миль, Гордон приказал лечь в дрейф и спустить на воду шлюпку. Матросы бросили туда мачту, парус, пару весел, положили мешок сухарей и несколько кусков соленого мяса. Флип, оставленный на свободе, молча следил за этими мрачными приготовлениями. Что мог он сделать в одиночку?

Как только шлюпку подготовили, Боб Гордон отдал приказание посадить в нее миссис Клифтон и четверых детей, указывая им одной рукой на суденышко, а другой — на виднеющуюся вдалеке землю.

Бедная женщина принялась уговаривать негодяя отступиться от своего решения. Она умоляла, плакала, просила не разлучать ее с мужем. Но Боб Гордон не желал ничего слышать. Без сомнения, от инженера Клифтона он хотел избавиться более надежным способом, и на все мольбы несчастной отвечал лишь одно:

— Садитесь в шлюпку!

Да! Таково было намерение этого ничтожества! Он собирался оставить в открытом океане женщину и четверых детей, прекрасно зная, что без моряка на борту они обречены на гибель. Что касается сообщников Гордона, столь же бесчестных и гнусных, как он сам, они тоже остались глухи к просьбам матери и слезам детей.

— Гарри! Гарри! — все повторяла и повторяла беззащитная женщина.

— Отец! Отец! — кричали бедные дети.

Старший, Марк, завладев кофель-нагелем, устремился к Бобу Гордону, но тот легко отбросил юношу рукой, и вскоре несчастное семейство насильно поместили в шлюпку. Связанный Гарри Клифтон из каюты, которая стала теперь ему тюрьмой, слышал плач и душераздирающие крики своих близких. Верный пес Фидо отзывался сердитым лаем.

И вот, по указанию Боба Гордона, матросы обрубили конец, удерживавший шлюпку; «Ванкувер» обрасопил реи[34] и стал быстро удаляться.

Храбрый Марк, как настоящий моряк, твердой рукой попытался справиться с рулем, но некому было поднять парус, и вставшая лагом к ветру[35] шлюпка каждое мгновение могла опрокинуться.

Вдруг кто-то бросился в море с полуюта «Ванкувера». Это матрос Флип прыгнул в воду и быстро поплыл к шлюпке, чтобы прийти на помощь брошенным на волю волн.

Боб Гордон обернулся. Мгновение он думал преследовать беглеца, но глянул на небо, вид которого становился угрожающим, и злая усмешка скользнула по губам негодяя. Он приказал поставить фок и два брамселя,[36] и вскоре «Ванкувер» уже был на значительном расстоянии от шлюпки — крохотной точки в необъятном океане.

<p>Глава III</p>

Благородный Флип, проплыв несколько саженей,[37] быстро достиг шлюпки, затем, ловко балансируя, взобрался на борт, не слишком сильно накренив суденышко. Мокрая одежда прилипла к телу храброго моряка, но не об этом он беспокоился, нет. Первые слова смельчака были:

— Не бойтесь, юные друзья, это я!

Затем, обращаясь к миссис Клифтон:

— Мы выстоим, мадам, самое трудное уже позади!

И наконец, Марку и Роберту моряк сказал:

— А ну помогайте мне, славные мальчуганы!

И вот, определив каждому его обязанности, Флип поставил парус и, с помощью двух старших детей, сильно натянул фал.[38] Затем, протянув шкот[39] до кормы, взялся за румпель, стараясь выдерживать курс так, чтобы с помощью начинавшегося прилива приближаться к берегу, несмотря на встречный ветер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза