Читаем Диагноз: женщина (СИ) полностью

Вечером лерд устроил целый пир для гостей, пригласив в обеденную залу не только Провила с Герхарком, но еще и Крина, с которым он свел вничью схватку на мечах. После походной каши с сушеным мясом такое застолье оказалось весьма кстати, за столом опять пошли рассказы о походах, вспомнили о ситуации в королевстве, о мародерах, о защите селян от нечисти, к слову опять пришелся сосед с некромантом, женщины заохали и разговор уже пошел более легкий, с флиртом и весельем, раззадориваемым вином из погребов хозяина. Каррина не появлялась нигде и Герхарк уже твердо решил пойти искать ее после ужина, не ставя никого в известность.

Застольные разговоры были прерваны докладом слуги.

— Лерд Мурино…м-м-м…там дама пришла…говорит, что опоздала…

— Пришла, так пусть войдет! — лерд махнул рукой, дозволяя визит. — И кто это у нас опоздал…вроде все на месте…

Слуга раскрыл дверь и в обеденную залу вошла Каррина. Она была в одежде наемника — высокие сапоги, плотные штаны, рубашка под кожаным жилетом с железными вставками, только вся одежда была чистой и по спине струились светлые волосы. Среди присутствующих пронесся легкий шум удивления, а она с вызовом глядела на лерда, скривив в ядовитой усмешке губы,

— По-моему, мне тут не очень рады, как я вижу? — девушка намеренно растягивала слова, усиливая эффект от своего появления. — Что же ты молчишь, дорогой папочка? Где слезы радости? И ты мне что-то не рада, милая Райда, ну, расскажи, как это хорошо — греть постель моего отца? Ах да, он конечно же был не против, чтобы ты терлась об него, как кошка, прикрываясь мной и изображая из себя бедную сиротку…вы уже совершили свадебный обряд, как я вижу? Может, вы уже успели и детишек настругать…но вряд ли. разве наша красавица захочет ходить с большим животом, как простая селянка!

По мере того, как Каррина говорила, Райда то краснела, то бледнела, а под конец и вообще закрыла лицо руками. Сам лерд побелевшими пальцами сжимал кубок и молчал, но при последних словах не выдержал и заорал на дочь:

— Дрянь, маленькая паршивая дрянь, ты сбежала от меня, потому что не могла простить мне, что я полюбил Райду! Ты же возненавидела ее за это! Твоя мать умерла уже пятнадцать лет назад и прошли все сроки мыслимого и немыслимого траура по ней, а я живой человек, ты же этого не хотела понимать! Райда сразу поняла, что ты из себя представляешь, какая ты для нее подружка, если ты не хотела ничего видеть вокруг себя, на меня тебе было наплевать, как и чем я живу!

— Наплевать? Ну, папочка, ты и загнул! — Каррина издевательски рассмеялась. — Ну-ка, скажи мне, куда девались мамины драгоценности, а? Я специально заглянула туда, где они лежали — там нет и половины! Но это я знала и раньше, твоя милая Райда уже давно положила на них глаз, случайно проговорившись еще до моего побега отсюда. Мне было обидно, что она вертит тобой, как хочет! Но меня интересуют другие вопросы. — Все притихли в ожидании скандала. — Скажи мне, почему ты отказал в моей руке лерду Гилмору, который сватал за меня своего сына?

— Я…счел его род недостаточно знатным для тебя, дорогая! — лерд запнулся на мгновение, но моментально продолжил. — Кто эти Гилморы? Они получили лердство четыре поколения назад и только потому, что были боковой ветвью семьи, оставшейся без наследников!

— Ой ли, папочка…Зато у меня теперь достоверные сведения, что от этого шага тебя отговорила Райда. И знаешь, почему? — Каррина повернулась к мачехе, сидевшей прямо, как будто проглотила палку. — Райда, подружка, может ты сама скажешь причину, почему Я не могла быть женой лерда Томаса Гилмора? Любая другая, но не я! — Райда презрительно задрала подбородок кверху, но ее руки, лежащие на коленях, непроизвольно сжались в кулачки. — Не можешь, ну тогда я скажу…вот уж кто воистину дрянь, так это ты…Ты была его любовницей, но его отец сразу тебя раскусил и ты решила прибрать к рукам моего отца! А в случае моего брака с Томасом, я бы непременно узнала обо всем!

— Ложь, это все ложь! — взвизгнула леди Мурино, — Клайд, дорогой, не верь этой стерве, она все врет, у нее нет никаких доказательств!

— Ну… — тут улыбка Каррины стала просто сахарной, — везде есть уши и глаза. И, дорогая, не надо было промокать чьи-то раны шелковыми платочками. Для этого они не предназначены.

Райда тряслась от злости, глядя то на Каррину, то на мужа, наемники сидели так спокойно, будто все происходящее их и не касается, даже на спинки стульев откинулись, одними глазами следя за обстановкой. Провилу совершенно не нравилось, что девушка втравила их в свои личные проблемы, хоть она и была членом отряда, но для него в первую очередь стояла задача сохранить людей и не допустить ненужной стычки с охраной лерда. Обстановка накалялась и он привычно выбирал момент, когда можно будет заставить ситуацию работать на себя и покинуть зал. Лерд уже начал подниматься со стула, как Каррина легким движением переместилась поближе к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги