Читаем Диахар полностью

В центре холла располагался большой фонтан в виде девушки с кувшином на плече. Голую ножку молодой красавицы и часть ее торса в сложном корсете-доспехе оплетал змей, держащий в зубах яблоко, сделанное из рубина (хотя я не сильна в драгоценных камнях). Судя по гостям, подставляющим бокалы под струю из сосуда, из него льется совсем не вода.


За фонтаном я разглядела широкий стол с закусками, устроившийся между лестницами на второй этаж.


По периметру залы были расставлены шесть высоких клеток, круглых в основании и упирающихся в потолок. В каждой из них извивалась в танце демоница.


Да, совсем забыла сказать, в помещении грохотала музыка, создававшая ощущение дешевого ночного клуба моего времени. Причем грохотала с такой силой, что закладывало уши.


Иер, уставший ждать, когда я очнусь, аккуратно подтолкнул меня вперед.


— Это бал?! — Проорала — прошипела я ему в ухо.


— Это часть бала! — Проговорил он мне в самое ухо, легонько поцеловав мочку. Я вздрогнула.


— Это пляски в дешевом ночном клубе! — Я разозлилась! И на его поведение, и на этот псевдо бал. Мой наряд был абсолютно не к месту, и я чувствовала себя глупо. Ненавижу, когда меня ставят в неловкое положение! Он что не мог сказать мне правду и предложить более открытый наряд? Мини еще никто не запрещал, ровно как и открытые топы!


Проигнорировав мой комментарий, искуситель потащил меня к лестницам.


Поднявшись по винтовому безумию, украшенному странными блестящими гирляндами, я вновь удивленно остановилась. Но на этот раз Иер не дал мне осмотреться, за руку отведя меня к столику с напитками.


— Фигурный столб у лестницы привлекает много внимания и затрудняет движение. Особенно такой фигурный.


— Нахал! — Я продолжала кипеть, но все же принялась осматриваться.


Второй этаж отличался от первого примерно также как Рай от Ада. К увиденному в прошлый раз добавились изысканные букеты и канделябры на столах. И полотна, подвешенные к потолку, образующие хитрые волны, маскирующие светильники.


Из-за ткани казалось, что свет льется разноцветными полосами, деля зал на зоны: стол с закусками, танцевальная площадка, импровизированная сцена с музыкантами, сигарные островки.


Огромный обеденный стол был сдвинут к витражу и буквально завален изысканными лакомствами на шикарной посуде. Я даже представить не могу из чего все это великолепие! Море различных канапе, шашлычков и бутербродиков располагалось на сложных этажерках разной высоты. Между ними были вазоны и кувшины с напитками. По краям находились аккуратные стопки белоснежных тарелочек и витых шпажек для желающих отведать угощения.


Перед столом в центре зала кружились пары под музыку, исполняемую группой демонов у дальней стены.


По периметру за столиками с сигарами сидели мужчины в хороших костюмах, потягивая благородные напитки и разговаривая о делах государственной важности. Я невольно напряглась, глядя на них. Ставлю все, что у меня есть на то, что за этими столиками я смогу найти Семерку в полном составе.


— Дорогой, почему залы так контрастируют? — Высматривая Асмодея, спросила я.


— Чтобы каждый выбрал что-то для себя: развязную оргию или светскую беседу. Здравствуй, мама, — резкая смена темы заставила меня отвлечься от наблюдений.


— Добрый вечер, дети, — ничего себе, меня записали в семью.


Лила вновь была в белом. Бальное платье на обручах было практически такое же, как на мне, с той лишь разницей, что вместо цветов были шелк и перья. Пышная юбка напоминала сложенные крылья белого лебедя, гармонично сочетающиеся с дорогим колье под горло, в орнаменте которого угадываются птичьи мотивы.


— Лила, вы потрясающе выглядите, — я говорила искренне.


Чертовка мило улыбнулась ярко-красными губами и вернула мне комплимент.


— Ева, платье — шик. Довольно смелый выбор для бала Семерки, — я удивленно подняла брови, но разъяснений не получила. Перекинувшись с сыном буквально парой фраз, чертовка оставила нас, пожелав отличного вечера.


— Смелый выбор? — Я вопросительно изогнула бровь.


— Ты в Аду. Здесь придти на праздник разврата в целомудренном платье — это смело.


— Но мы с Лилой одеты практически одинаково!


— О, мама в белом платье выделяется здесь как крокодил в Антарктиде, и ей нравится всеобщее внимание. Эта женщина может позволить себе все, что угодно. И ты тоже, — он подмигнул.


Бес-официант предложил нам напитки. Я с благодарностью приняла бокал шампанского.


— Как ты? — Ни с того ни с чего спросил Иер.


— Пока не поняла, но впечатлений действительно много. Кстати к нам идет твой отец в компании безумно симпатичного черта.


— Это Вельзевул, солнце мое, — проговорил лукавый сквозь зубы. Ревнует?


Верховный, ответственный за чревоугодие… Я представляла его себе совсем не так. Где добродушный обжора — хомяк? Что здесь делает роскошный подтянутый блондин с невероятными фиалковыми глазами?


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и Ад

Похожие книги