Читаем Дьявол и паж полностью

Месье де Фокемаль наконец прекратил завывать, и мадам дю Деффан разразилась пышными комплиментами. В центр залы выдвинулся шевалье де Маршеран, и все началось по новой. После выступления шевалье наступил долгожданный перерыв, гости облегченно загомонили. Лакеи, прибывшие с подносами, полными напитков и снеди, были встречены куда более восторженно, чем мастера поэтического слова. Искусство вмиг было забыто; дамы увлеченно защебетали о туалетах, прическах и прочих не менее важных делах; кавалеры не отставали от них. Руперт незаметно извлек из кармана кости, вскоре вокруг его светлости собралась плотная толпа любителей острых ощущений. Эйвон оглядел залу и подошел к Меривалю.

— Будут еще какие-нибудь распоряжения? — негромко спросил милорд. — Как я погляжу, Фанни увлеклась беседой с мадам де Сен-Вир.

Его милость томно помахал веером.

— Распоряжение всего одно, — вздохнул он. — Надо держать нашего любезного друга подальше от его меланхоличной супруга.

Эйвон повернулся к мадам де Воваллон и затеял фривольную беседу к вящему удовольствию последней.

Леди Фанни тем временем в самых изысканных выражениях превозносила наряд мадам де Сен-Вир.

— Подумать только, какой чудесный лазурный оттенок! — пела ее светлость. — Не так давно я весь город перевернула в поисках именно такой тафты. А что это за дама в буром наряде?

— Полагаю, мадемуазель де Клуэ, — растерянно отвечала мадам де Сен-Вир. К дамам приблизился виконт де Вальме. — Анри, ты не видел отца?

— Он беседует с де Шателе, матушка. — Виконт поклонился леди Фанни. — Мадам, позвольте принести вам рюмочку миндального ликера?

— Нет, спасибо, — отказалась леди Фанни и энергично помахала рукой. — Мадам, познакомьтесь, это мой муж, мистер Марлинг.

Мадам де Сен-Вир протянула Марлингу тщедушную руку. К компании подплыла мадам дю Деффан.

— А где ваш брат, милая леди Фанни? Я попросила его порадовать нас своими чудесными стихами, а он ответил, что намеревается развлечь нас иным способом! — Хозяйка рассмеялась и, шурша юбками, отправилась на поиски его милости.

— Эйвон собирается читать стихи? — оживился один из гостей. — Его вирши всегда так остроумны! Вы помните, что герцог прочел год назад на приеме у мадам Марешан?

Его собеседник покачал голову.

— Сегодня это будут не стихи, д'Орлэ. Я слышал, как д'Агийон говорил, что Аластер собирается рассказать какую-то занятную историю.

— Tiens! Интересно, что Дьявол намерен выкинуть на этот раз?

К собеседникам подошел юный де Шатурель под руку с мадам де Бокур.

— Что такое я слышу об Эйвоне? Он желает позабавить нас сказочкой?

— Или притчей, — желчно ухмыльнулся д'Анво. — Сказочки нынче не в моде.

Мадам де ла Рок вручила шевалье свой пустой бокал.

— Очень странно, что герцог решил рассказать нам историю, — глубокомысленно заметила она. — Не будь это Эйвон, никому бы и в голову не пришло слушать, но сейчас все так и сгорают от любопытства. А вот и он!

Вся компания обернулась как по команде.

Его милость шел через залу вместе с мадам дю Деффан. Публика кинулась занимать места, предвкушая нечто необычное. Вскоре центр залы опустел, дамы устроились в креслах, кавалеры встали вдоль стен. Леди Фанни краешком глаза заметила, что Сен-Вир укрылся в небольшой нише подле окна. Рядом с графом замер Мериваль. Мадам де Сен-Вир направилась было к мужу, но леди Фанни проворно ухватила графиню за локоток.

— Дорогая, давайте сядем вместе. Вот только куда?

К ним приблизился Эйвон.

— Вам некуда сесть, Фанни? Мадам, ваш преданный слуга! — Он нацепил монокль и кивнул лакею. — Два стула, любезный.

— В этом нет необходимости, — робко возразила графиня де Сен-Вир. — Мой муж уступит мне свой…

— О нет, мадам, вы не должны бросать меня! — вскрикнула леди Фанни. — А вот и стулья! Да это лучшее место в зале! — Она усадила мадам на тонконогий стул, заботливо установив его так, чтобы графиню могли видеть все присутствующие. Все, за исключением Сен-Вира, который сидел у той же стены; так что увидеть супругу он мог, лишь вытянув шею. Граф привстал, жена послала ему умоляющий взгляд. Сен-Вир нахмурился и откинулся назад. Мериваль легонько качнул ногой и улыбнулся Давенанту, который стоял у двери.

Мадам дю Деффан присела за небольшой столик и со смехом обратилась к Эйвону:

— А теперь, друг мой, послушаем вашу историю! Надеюсь, она занимательна?

— Об этом, мадам, предоставляю судить вам. — Эйвон церемонно поклонился, занял место у камина, открыл табакерку и изящным жестом извлек щепоть табака.

На костюме его милости играли отблески пламени, лицо герцога хранило непроницаемое выражение, и лишь в глазах затаилась насмешка.

— Могу поклясться, что-то произойдет! — шепнул д'Анво своему соседу. — Не нравится мне лицо нашего непредсказуемого друга.

Его милость захлопнул табакерку и смахнул крошку табака с обшлага рукава.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы