Читаем Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! полностью

— А кто пошел на попятный? — возразил Кеннет.

И снова наступило молчание.

— А помните тот вшивый сеновал, где нас хотели положить в первый вечер? Как это место называлось? — спросил Кеннет, пройдя в молчании ярдов двести.

— А, то! Элефсин, — ответил Стюарт, чувствующий, как его клонит в сон и как отяжелели ноги.

— Смешная была ночь такая, когда эти ослы поставили ту статую на камень в той нише. Интересно, что за идея была? — спросил Кеннет.

— Пошутить, — сказал Айвор, которому хотелось сменить тему. Он все время нервно оглядывался по сторонам на поля по обе стороны дороги. — Давайте тетю Аделу догоним.

Они пустились тяжелой рысью и поравнялись с миссис Брэдли, выстроившись по обе стороны от нее. К группе присоединилась Кэтлин и пошла рядом с Айвором.

Наконец отряд дошел до ответвления, ведущего к затопленным развалинам — короткой и узкой дорожке между полями. В свете факелов кусты сменились темными колдовскими силуэтами нескольких деревьев. Снова паутина лоз оставила у ребят на ногах многочисленные царапины и порвала чулки женщинам. Гелерт, поскольку тоже был в шортах, вслух ругал колючки, но отец призвал его к молчанию — надо было начинать мистерии.

Факелы погасили, отряд расположился полукругом лицом на восток, обойдя пруд и оказавшись у длинной стены храма. Наступило глубокое, неестественное молчание. Потом сэр Рудри налил вина для возлияния, рассыпал зерно, бобы, оливки, виноград, гранаты и цветы и стал очень эффектно молиться по-гречески, призывая Артемиду сперва как богиню плодородия, «прослеживая обратный путь», как сказал вполголоса Александр, ухмыльнувшись и обращаясь к миссис Брэдли.

Высоко в небе плыл серп луны, слегка неприятно пахла — или это так казалось — стоячая вода, покрывшая и окрасившая основания храма. Вдруг из кустов вылетела ночная птица, так неожиданно, что каждый вздрогнул и коснулся своего соседа, ища поддержки. Но свидетельством присутствия богини был лишь отчетливый всплеск, необъяснимый в данных обстоятельствах, поскольку вряд ли какие-то рыбы могли плавать среди руин храма, где когда-то приносил жертву Крез.

Через десять минут сэр Рудри сдался.

— Не явится негрекам, — сказал он мрачно, отчего Александр фыркнул в саркастическом веселье. — Несколько рассредоточимся, если вы не против. Мужчины и мальчики, прошу вас отойти на дорогу или к дороге. Выйти за бывшую территорию храма. Женщины, вас я прошу остаться. Мы теперь почтим богиню как охотницу и деву.

Мужской элемент, как назвала бы его Миган, удалился, а сэр Рудри возвел руки и стал молиться.

Когда он закончил, наступила тишина. Кэтлин мертвой хваткой вцепилась в руку миссис Брэдли. Это было больно, но миссис Брэдли не пыталась вырываться из стальных длинных тонких пальцев.

Сэр Рудри удалился на цыпочках, и они обе остались вдвоем возле воды. Сухо прошелестел ветерок в перепутанных стеблях низких растений у пруда, потом стих и он, и наступило затишье.

— Невыносимо! — прошептала вдруг Кэтлин со страданием, но не успела этого произнести, как с дороги донеслись звуки бегущих шагов.

— Все в порядке, все в порядке, это Иэн, — сказала миссис Брэдли, обняв девушку рукой, которую сумела для этого высвободить.

Они стояли, прислушиваясь, потом шаги стихли, и послышался разочарованный голос сэра Рудри:

— Это вы, Иэн? Боюсь, что вы тут атмосферу разрушили, мальчик мой.

Мужчины и мальчики по предложению сэра Рудри вернулись на прихрамовую территорию, чуть там походили, и Гелерт спросил у Кэтлин, испугалась ли она. Она признала, что когда с дороги послышались шаги, ее охватила паника.

— А я думал, — сказал вдруг из темноты справа Дик, — что мы действительно что-то увидим. Не считаю себя экстрасенсом, но атмосфера заметно изменилась. Как будто бы на нас что-то снизошло. Почти.

— Что снизошло? — спросил Кеннет.

Мальчики, как заметила миссис Брэдли, держались потеснее.

— Что-то такое из четвертого измерения, — сказал Гелерт, отвечая за Дика. — Это и правда было странновато. Я и сам заметил. Так я вам скажу. Это шедевр отца. Он действительно верит в это вот. Он был очень серьезен насчет Элефсина, несерьезен совсем про Эпидавр, слегка, но не больше, суеверен насчет Микен — гнетущее место, вам не показалось? — но здесь у него совсем иные ощущения. Артемиду почитали в этих краях в разных обличьях, и еще долго это продолжалось в христианские времена. Ее почитали сперва греки, потом римляне и потом ранние христиане. Помните легенды, что Эфес был родиной Девы Марии?

Эти банальные рассуждения вскоре были прерваны руководителем экспедиции.

— Мы готовы снова попробовать, — сказал он. — Прошу всех вернуться на прежние места. На этот раз попытаемся почтить Артемиду Аттическую, богиню луны, богиню рожениц, богиню охоты и дев, богиню коринфян и афинян…

Его голос замолк. Молящиеся, несколько неловко себя чувствуя после облома с появлением Иэна, неохотно двинулись к краю пруда по двое и по трое и снова встали полукругом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссис Брэдли

Убийства в Солтмарше. Убийство в опере
Убийства в Солтмарше. Убийство в опере

Убита молодая служанка Мэг, которая еще недавно работала в доме викария. А вскоре бесследно пропал ее маленький сын.Но кому надо было избавляться от нее? Кто и зачем похитил ее ребенка?Полиция теряется в догадках, – и тогда к расследованию подключается миссис Брэдли. Она выдвигает предположение: убийство Мэг связано с таинственным исчезновением одной местной красавицы актрисы…Учительницу математики мисс Феррис из престижной школы убивают прямо перед ее выходом на сцену в любительском спектакле. Но кто мог желать ее смерти? Коллеги-учителя, про которых она знала слишком много? Давний поклонник, отношения с которым мисс Феррис тщательно скрывала?Миссис Брэдли начинает расследование – и приходит к совершенно неожиданным выводам…

Глэдис Митчелл

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть!
Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть!

Дорога в ад вымощена благими намерениями, и жаль, что миссис Брэдли, рекомендовавшая своему пациенту, знаменитому писателю Ганнибалу Джонсу, отдохнуть в уютной и мирной деревушке Саксон-Уолл, совершенно позабыла это мудрое изречение.Очень скоро в деревушке происходит жестокое убийство. Провинциальная полиция растеряна, суеверные местные обитатели винят во всем происки нечистого, однако не верящая в дьявола миссис Брэдли отправляется в Саксон-Уолл, чтобы лично вывести убийцу на чистую воду…Прославленный археолог сэр Рудри Хопкинсон всегда был эксцентричным человеком, но отправиться со всем своим многочисленным семейством в Грецию, чтобы попытаться раскрыть тайну загадочных Элевсинских мистерий, — это, пожалуй, было слишком даже для него.Миссис Брэдли, снизойдя к мольбам жены сэра Рудри, присоединяется к экспедиции — и скучать ей не придется, ведь именно она обнаруживает человеческую голову, спрятанную в камере, где когда-то держали священных храмовых змей. Случайность? Или намек на мотив убийства?…

Глэдис Митчелл

Классический детектив
Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала
Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы. Но можно ли ему доверять?

Глэдис Митчелл

Классический детектив
Быстрая смерть. Тайна Камня друидов
Быстрая смерть. Тайна Камня друидов

Светский прием в богатом поместье Чейнинг-Корт завершается трагедией: убит один из гостей – известный путешественник и археолог. Но не только его гибель шокирует гостей и полицию: знаменитый ученый, выдававший себя за мужчину, оказался… женщиной! Есть ли связь между этой тайной и убийством?Миссис Брэдли начинает собственное расследование, а вскоре в поместье находят мертвой Элеонор – дочь хозяина…Обитатели тихой деревушки Уэндлз-Парва в страхе и растерянности: сначала бесследно исчезает хозяин поместья, потом в местной мясной лавке обнаруживают труп мужчины. В довершение всего древний каменный алтарь друидов кто-то заливает кровью. По деревушке ползут жуткие слухи, полиция подозревает буквально всех, и тогда к расследованию подключается миссис Брэдли…

Глэдис Митчелл

Классический детектив

Похожие книги

Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы