Читаем Дьявол в музыке (ЛП) полностью

- Результаты? – МакГрегор принялся пересчитывать их, загибая свои плоские, широкие пальцы. – Теперь мы знаем, что Орфео здесь. Мы знаем, что он дерзок, если ещё не были в этом уверены, и что у него хватает храбрости. Мы знаем, что Гримани теперь зол как шершень и собирается искать Орфео под каждой травинкой, - доктор покачал головой. – Пока мне кажется, что Гримани прав, и Орфео пел просто из злобы. Какой ещё смысл оповещать всю виллу, что он здесь? Завтра мы уже уезжаем.

Джулиан поднял брови.

- Боже мой! – МакГрегор хлопнул себя по лбу. – Мы собирались, но Гримани скорее продержит нас тут до Страшного суда, чем даст Орфео утечь ему сквозь пальцы. И ты останешься, а значит и я останусь, все останутся. Ты думаешь, это Орфео не хотел, чтобы мы уехали?

- Это возможно.

Джулиан перевёл их разговор для Донати и Себастьяно.

- А теперь, если вы простите меня, мне нужно взглянуть на южную террасу.

- Я с тобой, - ответил МакГрегор.

- Как вам угодно, - Джулиан снова взял фонарь, и они отправились на южную сторону дома.

- Зачем Орфео задерживать нас здесь? – спросил МакГрегор.

- Потому что это развлекает его? Потому что он хочет оказать своей стране услугу, хоть на время избавив её от Гримани?

- Будь серьёзен!

- Если бы я был серьёзен, доктор, я бы сделал довольно мелодраматичное предположение – Орфео не убивал маркеза Лодовико, но думает, что это сделал кто-то их нас.

- Милосердный Боже. Если это так, Орфео может оказаться Флетчером, Сент-Карром или де ла Марком. Эти трое знали, что мы покинем виллу завтра, - МакГрегор резко остановился и взглянул на Джулиана. – Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что ты стоял на балконе, когда Орфео пел? Гримани подозревает всех молодых англичан в округе, да ещё де ла Марка, который не англичанин. Если бы он не видел тебя на балконе своими глазами, то подозревал бы и тебя!

- Я удивлён, что он позволяет такому пустяку удержать себя от подозрений.

Они преодолели три широкие ступеньки на южную террасу. Это был квадрат футов двадцать площадью, засаженный фруктовыми деревьями и пересечённый мощёными дорожками. Сзади виднелась кирпичная стена, к которой подходила тропинка, сменявшаяся узкими каменными ступенями. Арка в центре стены вела за виллу.

Джулиан прошёл через арку.

- Орфео должен был сбежать этим путём. Пойди он через парадную лестницу, немедленно бы попал в руки Карло и Гримани, - он осветил фонарём свод и землю под ним. – Ни красноречивых пуговиц, ни обрывков одежды. А ночь слишком сухая, чтобы он оставил на камнях следы земли или грязи.

- Что толку искать улики в такой ночной час, - проговорил МакГрегор. – Я иду спать. А ты?

Здравый смысл манил Джулиана войти отдохнуть и спокойно поразмышлять. Итальянская ночь тянула его назад и победила.

- Ещё нет. Я немного прогуляюсь.

- Почему? – глаза МакГрегора сузились. – Что ты задумал?

- Я ничего не задумал, мой дорогой друг. Я просто не хочу спать, а таких ночей много не бывает. Вот, - он передал МакГрегору фонарь. – В саду он не нужен. Я помню тропинки и узнаю их в лунном свете.

- Не задерживайся, - проворчал МакГрегор.

Они спустились с террасы. Перед тем, как разойтись, доктор сказал:

- У него ведь и правда красивый голос.

Джулиан был поражён. МакГрегор по своей воле никогда не делимся мнением об искусстве или музыке, а теперь похвалил и кого – Орфео!

- Вы так думаете?

- А ты нет?

- Я был не в лучшем месте, чтобы услышать ему. Кроме того, я предпочитаю женские голоса.

- О, ну, возможно, отчасти дело было в месте и времени. Вместо того, чтобы сидеть в жарком, битком набитом театре и смотреть как люди в шутовских костюмах бродят по сцене, мы были в ночном саду и слушали того, кого даже не видели. Я сейчас подумал – ведь Лодовико впервые услышал Орфео именно в таких обстоятельствах. Неудивительно, что его так поразил голос.

Джулиан помолчал немного.

- Скажите, а что делала маркеза Мальвецци, когда Орфео пел?

- Я не знаю, - МакГрегор нахмурился. – Я не обратил внимания. Это важно?

- Мне просто интересно.

- Интересно! Вздор! Что ты подозреваешь?

- Сегодня ночью я больше не хочу никого подозревать. В этот праздник я не хочу никого допрашивать и отвечать на вопросы. Посмотрите вокруг.


Как ярок лунный свет...


В такую ночь, Троил всходил на стены Трои, верно,


Летя душой в стан греков, где Крессида


Покоилась в ту ночь[63].




МакГрегор установился на него.

- Да что на тебя нашло?

- В меня проникла Италия. Если она не выйдет до утра, вы извлечёте её одним из жутких инструментов, что носите в медицинской сумке. А пока что, buona sera, mio signore![64]

- Безумный, как шляпник, - угрюмо прокомментировал доктор, - или влюблённый, что ещё хуже, - и он зашагал к дверям виллы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы