Читаем Дьявольские игры(ЛП) полностью

Насколько я могла судить, ничего не происходило. Дик ничего нам не говорил, но Кит подслушала у задней двери дома. По ее словам, «Риперы» разделились во мнении о том, кто виноват в перестрелках. Многие думали, что это Картель с юга, но они не могли полностью исключить и «Джеков».

Они до сих пор не нашли никаких реальных доказательств, чтобы подтвердить, кто стоял за нападениями. До тех пор, пока они не смогут найти виновных, многие вопросы оставались без ответа, и «Джеки» продолжали быть подозреваемыми. Клуб Хантера нарушил перемирие? Мы должны были начать отбиваться?

Никто не знал.

В то же время, Дик не позволял Куки ходить в ее магазин. Он также не позволил мне пойти на работу, что было ни так уж и важно, потому что я просто набирала смены по мере необходимости. Куки же утверждала, что без нее все разваливалось, однако Дика, похоже, это даже не волновало.

С другой стороны, парни вернулись в свой клубный дом, что означало, в доме больше не было байкеров. Повреждения от разрыва трубы все еще требовали исправления, но, по‑видимому, это было, к нашему большому облегчению, поправимо. Куки не хотела, чтобы ее дом был мишенью, и даже Дик, должен был признать, что в этом был смысл.

Он все еще оставлял охранников и проводил почти каждую ночь у нее в доме. Сильви переехала в комнату Куки, так что, по крайней мере, у него была кровать. Конечно, она была розовой и с покрывалом с котятами.

Но, по‑видимому, Дик был выше этого и не беспокоился о таких вещах.

Около шести вечера, входная дверь открылась, и Дик вошел в... дом с работы, как в комедийном ситкоме 1950‑х годов, только с оружием, Картелями и жизнью на кону. Куки вышла из кухни с решительным взглядом на лице и пластиковым пакетом в руке.

– Дик, нам нужно поговорить, – сказала она зловещим тоном, передавая сумку мне. – Эм, ты присмотришь за Сильви? У меня тут ланч и фрукты на случай, если она проголодается. Не знаю, сколько времени это займет.

Я быстро кивнула.

– Здесь или в ее комнате? – спросила я. Интересно, какое расстояние было самым безопасным. У меня было плохое предчувствие насчет этих двоих...

– В комнате лучшей всего, – сказала Куки. Дик взглянул на проспекта, которого он оставил с нами тем неловким утром.

– Ты можешь выйти, – сказал он, подергивая подбородком в сторону двери. – Я сам разберусь здесь.

Проспект и я встретились глазами. И я была почти уверена, что мы подумали об одном и том же: Третья мировая война вот‑вот должна была вспыхнуть на этой кухне. Хотела бы я уйти с ним. Вместо этого я схватила Сильви, и отвела ее в свою комнату.

Я слышала, как снаружи дома проспект уехал прочь. Ссыкло.

– Я голодна, – заявила Сильви. – Мама разрешила мне сначала съесть угощение.

Да, точно.

– Начни с мяса и крекеров, – сказала я ей, раскрывая пластик и передавая еду ей. Тогда я подумала, почему обеспокоена – шоколад, вероятно, был здоровее, чем восковой, поддельный сыр в маленькой коробке. Потом вытащила батончик мюсли из сумочки для себя, желая, чтобы я не забыла прихватить диетическую колу или еще что‑нибудь.

В течение следующего часа я прочитала Сильви четыре книги, прежде чем включила фильм для нее на своем ноутбуке. Затем я прокралась в гостиную, чтобы разведать обстановку.

На кухне раздавались крики, а потом я услышала, как что‑то ударилось о стену и разбилось.

Я вернулась обратно в спальню.

Около восьми Куки постучала в дверь.

– Прости за это, – прошептала она. Ее волосы были в беспорядке, а щеки раскраснелись.

– Дик все еще здесь? – тихо спросила я.

Она покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Он позвонил кому‑то, чтобы тот пришел. Думаю, ему нужно кое‑что уладить...

– Все в порядке? – нерешительно спросила я.

Она пожала плечами.

– Не уверена, – призналась она. – Но он ушел на всю ночь. Думаю, увидим, что будет завтра. Я планирую пойти на работу. Если он умен, то не станет пытаться остановить меня.


Глава 15

Этой ночью мой телефон зазвонил в одиннадцать.

– Да? – спросила я сонным голосом.

– Я только вернулся в город, – сказал Хантер. – Знаю, что звоню поздно, но могу приехать и забрать тебя?

– Конечно! – ответила я, волна возбуждения поднимается во мне. – Когда?

– Я тут неподалеку.

– Хм, мне нужно собрать кое‑какие вещи, – сказала я, лихорадочно оглядываясь. – Дашь мне пятнадцать минут? Ну, или, хотя бы, десять?

– Десять, – ответил он низким и сексуальным голосом. – Блядь, не могу дождаться встречи с тобой, малышка. То, что я собираюсь сделать с твоим телом... В общем, не забудь прихватить свою грязную книжонку. Тебе не нужна одежда, но вот книга нам пригодится.

Я хихикнула, чувствуя себя глупой и счастливой.

– Скоро увидимся, – сказала я, вешая трубку. Я начала быстро хватать свои вещи и бросать их в рюкзак. Затем я мельком увидела себя в зеркале и чуть не закричала. На голове воронье гнездо, я уже смыла макияж, а зубы были нечищеными.

Словно выползла из фильма ужасов.

Перейти на страницу:

Похожие книги