Гридин, наслушавшись его рассуждений, сам увлекся летописанием средневековых монашков. И хотя манускрипт напоминал ему о мичмане и следом о прелестной и окончательно недоступной Франческе, Николя мало-помалу приобщился к сей темной истории. Теперь они с дядюшкой по очереди чахли над рукописью, ломая головы, что за железная повозка, изрыгающая огонь и дым, поразила воображение францисканцев. Могла ли это быть фантазия выжившего из ума летописца? Или Вельзевул со своим войском падших ангелов и впрямь осадил крепость святых братьев, коих защитили от искушения истовые молитвы Господу и Деве Марии?
Дьяволица, описанная изумленным монашком, особенно привлекала внимание безнадежно влюбленного Гридина и невольно приобретала черты Франчески. Тут сыграла пагубную роль экзальтация, присущая больным чахоткой. Николя все сильнее проникался чувством, что латинский текст повествует о Франческе… и начал видеть ее в образе черноволосой красавицы с огненным знаком на груди.
Она явилась из бездны, чтобы мучить и соблазнять его, дразнить и отказывать в близости. Зато эта жгучая южанка запросто отдавалась мичману Брасову, возбуждая при этом в Гридине греховные мысли.
Разве не хотелось ему, сидя за одним столом, подсыпать яду в бокал бывшего однокашника, как некогда подсыпал яд Моцарту завистник Сальери? Разве не мечтал он вызвать графа на дуэль и выстрелить тому в сердце? Разве не боролся он с желанием нанять бандита, который бы расправился с ненавистным Брасовым самым жестоким способом?
Гридин понимал, что это бесы донимают его, и не поддавался. Но сколько он еще выдержал бы в неравной борьбе? Франческа своим отъездом спасла его от погибели. Правда, здоровье его было подорвано сердечной болью и переживанием разлуки с ней. Его лихорадило, он кашлял, кашель становился все злее, на щеках горели алые пятна.
Накануне Рождества дядя отправил Николушку за границу, в санаторий для больных туберкулезом. Там, в горах, под бдительным присмотром докторов, он провел полтора года. Возвращаться в Питер не имело смысла. Из санатория Гридин отправился в Рим, чтобы увидеть Вечный город и умереть…
Мессина, наши дни
– Она хочет поговорить со мной…
– Кто?
– Тереза.
Лариса стояла на балконе и смотрела, как Роза жарит рыбу на мангале. Ренат потянул носом.
– Вкусно пахнет. Скоро обед.
– Я насчет Терезы, – напомнила Лариса. – Она будет ждать меня у церкви Помпеи. Примерно через час. Она мне звонила, пока ты был в душе.
– Ты потащишься на встречу в такую жару?
– Не «ты», а мы.
– Я предвидел это! – вздохнул он. – Сестры Саджино боятся разделить участь своих родителей. Они что-то знают, но помалкивают. А молчание им не на пользу!
– Их не оставят в покое.
– Ладно, иду собираться. Перекусим чем-нибудь, и вперед.
Они поели в номере. Хмурая Роза накрыла на стол и, не проронив ни слова, удалилась. Она выглядела расстроенной.
– Переживает за мужа. Я бы тоже переживала. Роза пока не в курсе, что ее благоверный – преступник и ему светит срок. Интересно, в Италии есть смертная казнь? Или Антонио упекут за решетку пожизненно?
Ренат пожал плечами, допивая кофе. Судьба Антонио не волновала его.
Лариса вспомнила прошлую беседу с Терезой в кафе у цветочного магазина. Та рассказала о женитьбе своего прапрадеда на девушке с сомнительной репутацией. По ее мнению, Франческа не заслуживала права войти в приличную семью. Перед свадьбой она сбежала к любовнику в Петербург, а потом вернулась, униженная и обесчещенная. Но Марио простил ее. Он был благородным человеком. К сожалению, не каждая женщина способна оценить благородство. Франческа не оценила.
«Марио женился на ней, и с этого начались все беды нашей семьи, – подытожила Тереза. – Очевидно, грех Франчески тяжким бременем лег на всех ее потомков».
«Не такой уж грех изменить жениху, а потом выйти за него», – возразила Лариса.
«Вы чужестранка. Вам не понять наших обычаев! Мы живем на Сицилии, и для нас семья – это святое. Франческа нарушила правила. Наш остров – замкнутая система, в которой существуют внутренние законы. Их нельзя игнорировать. Скандал не разразился лишь потому, что тогда было слишком много смертей и разрушений. Я бы на месте Марио не связала жизнь с человеком, причинившим мне столько страданий. Когда Франческа вернулась, он все бросил к ее ногам – достоинство, честь семьи, все! Думаете, став женой Марио, она сделала его счастливым?»
«Как бы ни поступала Франческа, ее вина исчерпана сроком давности».
«Выкрутасы этой девицы дорого нам стоили. Семья долго зализывала раны. Похоже, мы до сих пор искупаем чужие грехи! Марио тоже виноват. Он принес всех нас в жертву своей любви!»
«Вы полагаете, смерть ваших родителей – расплата за поведение Франчески? – покачала головой Лариса. – Это чересчур строгое наказание!»
«И вы так считаете?»
Тереза приоткрыла занавес, но оставила за кулисами самое главное. Тот разговор был мутным, сумбурным. Лариса не сумела понять, что утаила от нее праправнучка Франчески.