Читаем Dictator полностью

That was all he had to say. He never wept over the loss, and thereafter I barely heard him mention Pompey again.

Terentia did not offer to visit Cicero and he did not ask to see her; on the contrary: There is no reason for you to leave home at present, he wrote to her. It is a long, unsafe journey, and I do not see what good you can do if you come. He sat by the fire that winter and brooded on the state of his family. His brother and nephew were still in Greece and writing and speaking about him in the most poisonous terms: Vatinius and Atticus both showed him copies of their letters. His wife, whom he had no desire to meet, was refusing to send him any money to pay for his living expenses; when finally he arranged for Atticus to advance him some cash via a local banker, he discovered that she had deducted two thirds of it for her own use. His son was out all hours drinking with the local soldiers and refusing to attend to his studies: he yearned for war and often did not trouble to hide his contempt for his father’s situation.

But mostly Cicero brooded on his daughter.

He learned from Atticus that Dolabella, who had returned to Rome as tribune of the plebs, now ignored Tullia entirely. He had left the marital home and was having affairs all over the city, most notoriously with Antonia, the wife of Mark Antony (an infidelity that enraged Antony, even though he lived quite openly with his own mistress, Volumnia Cytheris, a nude actress; later he divorced Antonia and married Fulvia, the widow of Clodius). Dolabella gave Tullia no money for her upkeep, and Terentia – despite Cicero’s repeated pleas – was refusing to pay off her creditors, saying it was her husband’s responsibility. Cicero blamed himself entirely for the wreckage of his public and private lives. My ruin is my own work, he wrote to Atticus. Nothing in my adversity is due to chance. I am to blame for it all. Worse than the rest of my afflictions put together, however, is that I shall leave that poor girl despoiled of her father, of her inheritance, of all that was supposed to be hers …

In the spring, with still no word from Caesar who was said to be in Egypt with his latest paramour, Queen Cleopatra, Cicero received a letter from Tullia announcing her intention of joining him in Brundisium. He was alarmed that she should undertake such an arduous expedition alone. But it was too late for him to stop her – she had made sure she was already on the road before he learned of her intentions – and I shall never forget his horror when at last she arrived, after a month of travelling, attended only by a maid and one elderly male slave.

‘My darling girl, don’t tell me this is the extent of your entourage … How could your mother have allowed it? You might have been robbed, or worse.’

‘There’s no point in worrying about it now, Father. I’m here safe and well, aren’t I? And to see you again is worth any risk or discomfort.’

The journey showed the strength of the spirit that burned within that fragile frame, and soon her presence was brightening the entire household. Rooms shut up for the winter began to be cleaned and redecorated. Flowers appeared. The food improved. Even young Marcus tried to be civilised in her company. But more important than these domestic improvements was the revival in Cicero’s spirits. Tullia was a clever young woman: if she had been born a man, she would have made a good advocate. She read poetry and philosophy and – what was harder – understood them well enough to hold her own in a discussion with her father. She did not complain, but made light of her troubles. I believe her like on earth has never been seen, Cicero wrote to Atticus.

The more he came to admire her, the less he could forgive Terentia for the way she had treated her. Occasionally he would mutter to me, ‘What kind of mother allows her daughter to travel hundreds of miles without an escort, or stands by and allows her to be humiliated by tradesmen whose bills she cannot pay?’ One night when we were having dinner he asked Tullia straight out what she thought could explain Terentia’s behaviour.

Tullia answered simply, ‘Money.’

‘But that’s ridiculous. Money – it’s so demeaning.’

‘She’s got it into her head that Caesar will need to raise a huge sum to pay for the costs of the war, and the only way he’ll get it is by confiscating the property of his opponents – you chief among them.’

‘And for that reason she lets you live in penury? Where’s the logic in that?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза