Читаем Did that hurt? полностью

— Котенок, конечно. Ты чего? — мягко улыбаюсь ему, но он явно заметил мое подавленное состояние. Малыш наливает себе чашку ароматного напитка и садится справа от меня, ожидая. — Нам нужно поговорить по поводу того, что произошло вчера.

— Я сделал что-то не так?.. Мисс Стил, я не специально! Я исправлюсь!

— Я считаю, что мы должны прекратить наши встречи. Котенок, ты прекрасный нижний, в тебе есть потенциал, но я — не тот Верх, что нужен тебе. Ты так же далек от мазохизма, как я от ванильного счастья. Прости.

— Я безнадежен.

Это не вопрос, а тихое, но уверенное утверждение, просто убивающее меня.

— Это не так.

— Но вы мне действительно нравитесь...

— Ты мне тоже, очень, но я просто не могу. Ты заслуживаешь нежных, но уверенных рук, а не психованную дрянь, как я. Прости за вчера. Я должна была остановиться. Мне очень стыдно и очень жаль.

— Я не обижаюсь. Вы напоминали мне стоп-слово... — он опускается в позицию, уложив свою голову мне на колени. Я мягко массирую его густые волосы, еле сдерживая себя, чтобы не заистерить. Мне так жаль его. — Не прогоняйте меня, пожалуйста, мисс Стил.

— Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. И счастлив ты будешь явно не со мной. Попроси Мастера Икс снова заняться тобой. Мне очень жаль.

Его губы такие нежные, в нашем поцелуе столько отчаяния, но я не могу доверить себе отношения с Котенком. Я погублю его, поэтому просто обязана отпустить, ради общего блага.

— Береги себя. Пожалуйста. Считай это приказом, — я последний раз целую его, взлохматив волосы напоследок.

Котенок прячет от меня свой взгляд, не отвечая.

Кто бы мог подумать, Ана Стил испытывает боль?

— Вы себя тоже, мисс Стил, — он так крепко прижимает меня к себе, обняв лишь за плечи, и оставляет длинный поцелуй на моем виске. — Простите.

— До понедельника, мистер Грей. Я на вас рассчитываю.

Закрываю за Котенком дверь, с ужасом осознавая, что вместе с ним я отпускаю и часть себя.

Скатываюсь по стене на пол, позволяя себе то, что запрещала много лет: горькие слезы. Мне так стыдно, что я сделала ему больно. И морально, и физически. Мне так страшно за него. Я так хочу, чтобы он нашел настоящую Домину, а не злобное ничтожество, как я, которая не может держать себя в руках.

А еще мне до одури больно, когда я думаю о том, что кто-то еще будет касаться его.

Что на какую-то другую женщину он будет смотреть с обожанием, как смотрел на меня вчера вечером, до игровой. Мой Котенок. С другой.

Я была абсолютно права, когда думала о том, что не выйду из этих отношений без потерь. Я потеряла Котенка, его доверие и, как то ни странно, сама себя.

Ты не заслуживаешь счастья, Ана Стил. Ты заслуживаешь только то, что имеешь.

И ты сама в этом виновата.

I was born sick, but I love it. Command me to be well.

Три недели. Три адских недели без Котёнка, без клуба и без вибратора. Не было ни настроения, ни сил.

Как назло, все эти пятнадцать рабочих дней были нагружены встречами, поездками и деловыми обедами, где я просто не могла обойтись без помощника. И я ненавидела себя в каждый момент, когда замечала, что тот несчастный Котёнок прячется за серьезной маской мистера Грея, и порой вырывается с этими мимолетными прикосновениями ко мне. С этим движением, когда мистер Грей, раскладывая передо мной документы, вдыхает запах моих волос. Проклятие, я обрекла обоих. Мне не хватало его, меня бесило, когда он смеялся с Рэмси во время ланча, и я с трудом выносила его грустный взгляд, который, кажется, не видел никто, кроме меня.

Ты сама виновата, Ана Стил.

Единственной моей радостью за эти недели стало смс от Алекса. Он хочет поговорить и извиниться, поэтому у меня снова есть возможность посещать клуб и нормально болтать с Кейт, не ловя на себе косые взгляды, произнося что-то из терминов тематиков.

***

— Стил, соберись! — Кейт толкает меня в плечо, пытаясь ободрить, а я не могу даже улыбнуться. При входе в клуб видела, как эта рыжая швабра, Джен, цепляла манжеты с поводком на руки моему Котёнку. К чёрту. Пошло всё к чёрту! Не нужно было соглашаться на встречу с Алексом. Он хотел извиниться, я знаю, да и по клубу я соскучилась, но сейчас мне здесь не место.

— Попроси зверька принести мне бокал красного вина. Бармен знает мои предпочтения.

— Ты слышал, что сказала мисс Стил, — подруга снимает своего нижнего с поводка, но не снимает манжеты, совсем легко шлепая его по заднице, чтобы он шевелился. — Между прочим, Уилл всё еще свободен.

Точно. Уилл. Идеально. Тогда я, наконец, смогу выбросить Котёнка из головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги