Читаем Диего Марадона. Автобиография полностью

– Многие говорят, что ты выиграл чемпионат один, будто команда не была такой уж сильной. Что думаешь?

– У нас была отличная команда. Команда, которая становилась сильнее с каждой игрой за счет игроков и, да… она стала еще лучше, когда к ней присоединился я. Зачем врать? Я так считаю.

Но я добавил тогда и повторю сейчас следующее: я, кроме того, уверен, что не выиграл чемпионат в одиночку. Без помощи команды мне, возможно, удалось бы обыграть Англию, но все матчи я бы не выиграл.

Линекер спросил меня еще раз, что я чувствую, забив гол рукой, и я ответил: это была игра, и если арбитр не среагировал, значит, это часть игры. И больше Линекер никогда не напоминал мне об этом голе. «Это футбол» – наши разговоры с великим Линекером всегда заканчиваются данной фразой.

Что касается Шилтона, то он разозлился. Он сказал: «Я не приглашу Марадону на мой прощальный матч». Ха! И кто хочет идти на прощальный матч вратаря? И Шилтона? Шилтона, у которого ломаются амортизаторы. Вы видели, как он ходит? Посмотрите, и вы поймете, о чем я. Ему пора поменять амортизаторы.

Я забил много голов рукой, очень много. В командах «Луковички», «Архентинос», «Боке», «Наполи».

Я же считаю, что это игра, а тот, кто так поступает, – игрок.

В период «Луковичек» это произошло в Парке Сааведра. Противники увидели гол и отправились к судье. В итоге он подтвердил гол, и разразился жуткий скандал. Я понимал, что это нехорошо, но в разгаре игры единственное, чего ты хочешь, – достать мяч, и рука сама начинает тянуться к нему.

Я всегда буду помнить одного арбитра, который не засчитал мне гол рукой в игре против «Велес», много лет спустя после «Луковичек». На мне тогда была форма «Архентинос» и до Мехико-86 оставалось еще много лет. Тот арбитр посоветовал мне больше не забивать рукой; я поблагодарил его, но сказал, что ничего не могу обещать. Представляю, он, наверное, праздновал победу над Англией как сумасшедший. Не знаю, мне так кажется.

В период «Боки» я забил «Росарио Сентралю», и никто ничего не понял, не спрашивал, я незаметно ударил.

Во времена «Наполи» я забил рукой один гол «Удинезе», другой – «Сампдории». Гол «Удинезе» был тот самый, о котором Зико сказал мне на поле: «Если не признаешь, что это был гол рукой, ты – лжец». Я пожал ему руку и сказал: «Очень приятно, Зико. Меня зовут Диего Армандо Лжец Марадона».

Я знаю, что меня почитают в Шотландии больше, чем в любом другом месте именно из-за гола «рука Бога». Там, где не любят англичан, я в почете. Там я любим больше, чем во Фиорито. Я даже знаю, что шотландцы придумали гимн, который поют, когда играют против англичан. Однажды я попросил, чтобы они записали мне слова на бумажке, которую я с тех пор храню. На ней следующие слова:


Oh, Diego Maradona/Oh, Diego Maradona/He put the English out/out, out, out/put your left hand in/your left hand in/your left hand out/your left hand out/in, out shake it all/about, he put the/English out, out, out[8].


И я не понимаю английский, но они точно говорят что-то о моей руке. И когда шотландцы поют этот гимн, они выглядят очень счастливыми. Для меня это как обокрасть вора, думаю, я прощен на 100 лет вперед.

Но на пресс-конференции я не знал, как выйти из положения. Сначала я говорил всем, что забил гол головой. Не знаю, наверное, я боялся, что раз я все еще на стадионе, его могут аннулировать, не знаю. Кому-то я сказал, что это была «голова Марадоны и рука Бога», потому что я думал обо всех мальчишках, которые умирают на войне, и очень расчувствовался, поверив, что Бог помог мне забить гол. Я не говорю, будто я был Богом или моя рука являлась рукой Бога: я имел в виду, что рука Бога за все смерти на Фолклендских островах забила этот гол.

Так я чувствую и сейчас, тридцать лет спустя.

Но в тот момент, конечно, все вышло не так. Мне сказали, что только одна газета опубликовала эту фразу. Только одна! И это была Crónica, именно Crónica, которая освещала мой переход в «Боку» в 1981 году, потому что тогда я уже сказал, что они заинтересовались мной, хотя еще ничего не произошло. И опубликовала Crónica следующее: «Уверяю, я прыгнул вместе с Шилтоном и забил гол головой. Все увидели кулак вратаря, и поэтому было такое замешательство. Но это гол головой, без сомнений. Головой Марадоны, но с помощью руки Бога».

Ха! Сейчас мне читают это интервью, и я смеюсь. Что я должен был еще сказать? Я бы подвел бедного Али Бенасюра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иконы спорта

Как кроссфит сделал меня самым физически подготовленным человеком Земли
Как кроссфит сделал меня самым физически подготовленным человеком Земли

Что нужно, чтобы стать лучшим?Сила. Выносливость. Навыки. Дисциплина.Эти качества позволили Ричу Фронингу четыре раза подряд выиграть на международных кроссфит-соревнованиях и завоевать титул «Самый спортивный человек Земли». Но для победы на соревнованиях подобного уровня нужна не только физическая сила – требуются духовная твердость и ментальное превосходство. Рич Фронинг стал чемпионом, найдя идеальный баланс трех этих качеств.Рич рассказывает о своем необычном и вдохновляющем пути, ничего не утаивая, делится секретом успеха. Эта книга – не программа тренировок или питания (хотя она и об этом тоже), эта книга – автобиография человека, который сломил препятствия на своем пути, стремясь к победе в спорте и в личной жизни.Его опыт пригодится всем – вне зависимости от ваших целей. Мечтаете ли вы о чем-то недоступном, но не знаете, как воплотить мечты, хотите заняться спортом, но не понимаете, с чего начать, не можете двигаться вперед, потому что не верите в себя – история Рича подтолкнет вас к действиям.

Рич Фронинг

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное