Бьякуя не слишком надеялся, что Кьораку отнесется к предупреждению Хоакина с должной серьезностью, поэтому проконтролировать решил сам. Когда обмолвился об этом Ренджи, тот безапелляционно заявил, что пойдет вместе с капитаном. Когда Бьякуя попытался возразить в том смысле, что лучше бы Абарай занялся своими непосредственными обязанностями, тот с беспрецедентной наглостью заявил, что присматривать за своим командиром и есть его основная обязанность. Вообще, с тех пор, как Ренджи удалось победить своего капитана, из его поведения исчезла прежде время от времени проявлявшаяся робость. Это не очень устраивало Кучики. Лейтенант мог в любой момент выйти из-под контроля, и это не нравилось Бьякуе.
Теперь, едва прозвучал сигнал тревоги, капитан и лейтенант синхронно вскинули головы, переглянулись.
– Оно? – Озабоченно нахмурился Ренджи.
– Не узнаем, пока не проверим, – резонно отозвался Бьякуя.
– Тогда идем, – Абарай поднялся из-за стола.
Кучики едва заметно поморщился. Ему казалось, что эту фразу должен был произнести он. Тем не менее он тоже встал и потянулся за мечом.
Арриас отделился от основной группы сразу, еще до того, как появились первые синигами, и бросился в том направлении, о котором рассказывал Хоакин. Хотя Альваро недолюбливал маленького наглеца, осмеливавшегося хамить повелителю, надо было признать, что дорогу он описал толково. Но когда арранкар уже почти добрался до цели, уже видел и узнавал по описанию то здание, которое ему необходимо было разрушить, наперерез ему бросились два капитана.
Не сразу Арриас сообразил, что в хаори из них только один. Более того, этот один и есть тот самый тип, которого совсем недавно Ветус-сама ловил в Руконгае. А второй очень похож на первого. Не внешностью, но силой, повадкой, движениями; было в них что-то такое, что делало двух нападавших почти одинаковыми. Этот факт, впрочем, не слишком заинтересовал арранкара. Он понял, что пройти незамеченным не удалось, и раздраженно выругался.
Бьякуя пришельца признал. Несомненно, этого типа он видел в зале Лас Ночес. Да и форму многие из них носили все ту же, от Айзена. Арранкар явно заметил синигами, попытался еще притвориться невидимкой и проскочить мимо, но быстро понял, что это ему не удастся, и остановился.
– Попался! – Радостно оскалился Ренджи, обнажая клинок.
Бьякуя опередил его на полсекунды. То время, которое лейтенант потратил на ерунду, капитан использовал для произнесения команды:
– Цвети, Сенбонзакура.
Арранкар как-то странно замерцал, на нем стало трудно сосредоточить взгляд. В первый момент Кучики показалось, что Сенбонзакура разорвала врага в клочья, но уже в следующий миг он понял, что ошибся. Никакого вреда его атака не причинила. Тут уже и Ренджи подоспел.
– Реви, Забимару! – Рявкнул он, и стальная лента метнулась к противнику. Но все с тем же результатом.
– Что за черт? – Озадаченно проговорил Абарай, опуская меч.
Арранкар немедленно воспользовался замешательством офицеров. На краткий миг он перестал мерцать, молниеносно развернулся к одному из зданий лаборатории и выпалил по нему мощнейшим серо.
Из облака пыли, небрежно отряхивая форму, неторопливо вышел Куроцучи Маюри. Глянул на арранкара, прищурился на развалины лаборатории, снова обернулся к арранкару.
– Ну и ну, – с ленцой в голосе сказал он. – Хороший удар. Было бы внутри оборудование, ты бы причинил нам серьезный ущерб.
Арриас открыл рот. Как так? Не было оборудования? Здание было пустое? Они перенесли центр слежения??
Куроцучи тем временем ворчливо попенял стоящим неподалеку офицерам:
– Кучики, какого черта вы двое его не атаковали? Лень было предотвратить разрушения?
– Атаковали, даже дважды, – ответил Кучики столь сдержанно и ровно, что Ренджи без труда определил: капитан закипел мгновенно.
– Хм? – Куроцучи заинтригованно развернулся к арранкару и вскинул руку. – Бакудо 61: Рикуджикоро!
Заряд прошел сквозь противника. Маюри вытаращил глаза.
– Как интересно! Надо его захватить для опытов.
При этих словах Альваро немедленно щелкнул пальцами, открывая гарганту, и скрылся в темном проеме, не дав противникам опомниться.
– Сбежал, – разочарованно констатировал Маюри. – Ну что ж, хоть раз получилась польза от вашего шпиона. Не зря я отдал приказ вытащить из этого здания все ценное. Передай своему «родственнику», Абарай, пусть в следующий раз указывает место, где поменьше нужных вещей.
Ренджи довольно заулыбался, решив не обращать внимания на ворчание Куроцучи. Наконец-то его идея с лазутчиком в стане врага увенчалась хоть каким-то успехом!
***
Арриас был в панике. Он возвращался, но… стоило представить, как он докладывает повелителю о провале операции, все его существо кричало о том, что пора делать ноги. Он очень хотел удрать, но все равно продолжал двигаться по направлению к Лас Ночес. Это было выше рассудка.
– Ветус-сама!
Альваро опустился на одно колено, сложился в поклоне. Повелитель, по обыкновению прогуливающийся в одиночестве под искусственным солнцем Лас Ночес, смотрел на него благосклонно. Но это ненадолго. Только до следующей фразы.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза