Читаем Дигди? Никогда! полностью

Появившийся как и всегда именно в тот момент, когда ей бывало особенно грустно и тяжело, Ронни сразу отвлек Флору от неприятных и печальных воспоминаний.

Рональд был ее верным другом на протяжении нескольких последних лет. Встретились и познакомились они при весьма необычных и смешных обстоятельствах.

В тот год неожиданный сильный мороз покрыл тротуары сплошной тонкой ледяной коркой. Дул сквозной пронизывающий ветер, который и подтолкнул Флору в спину, и она, скользя, обессилев от борьбы со шквалом, в полной безнадежности затормозить или зацепиться хоть за что-нибудь, на полном ходу врезалась в молодого человека, скользящего впереди. Флора сбила его с ног, и они свалились на тротуар, причем Флора придавила своим телом молодого человека и, как потом выяснилось, сломала ему руку. Флоре пришлось буквально на четвереньках добираться до ближайшего таксофона, вызывать скорую помощь, сопровождать молодого человека в больницу, дожидаться, пока ему накладывали гипс, и везти его домой. Так они познакомились. Но, как шутил Рональд, именно благодаря травме, страдая, он начал писать пьесы.

— Слава Богу, Фло, что ты сломала мне левую, а не правую руку! — смеялся Рональд.

— Да уж! — откликалась Флора. — В этом случае мне угрожала участь Герострата — возмущенная память потомков. Ведь мир лишился бы гениального драматурга!

— Зато теперь благодарная память потомков тебе обеспечена на века, — дополнил Рональд.

— Еще бы! Благодаря твоим интервью, я становлюсь не менее, чем ты, известной личностью. Причем, дав себе труд всего лишь в нужном месте в нужное время, свалившись, как снег на голову, покалечить будущего лауреата! — хохотала Флора. — Всего-то! Мое имя будет теперь вписано в историю крупными золотыми буквами. Ох, Ронни!.. Ну что у тебя за страсть такая — в каждом интервью говорить о моем личном вкладе, да еще столь драматичном, в твое славное творчество?!!

Рональд хохотал вместе с ней.

— Заметь, дра-ма-ти-чес-ком! А я кто? Драматург. И как знать, стал бы я им, не обрушься ты на меня со всей своей несокрушимой шотландской решительностью и итальянской горячностью! Я и все прогрессивное человечество навеки благодарны тебе, Фло! — с ироничной торжественностью заключил Рональд.

Они успели обменяться всего лишь несколькими фразами, когда раздался телефонный звонок. Флора сняла трубку. Рональд заметил, каким ярким румянцем заполыхали ее щеки. Но отвечала она собеседнику холодными короткими фразами. Рональд внимательно наблюдал за Флорой, о чем-то напряженно размышляя. После своего слишком резкого и категоричного отказа, Флора неожиданно медленно и осторожно положила трубку, пристально глядя на нее.

— Это звонил Кренстон? — спокойно, как о само собой разумеющемся, спросил Рональд.

— Да. Предложил встретиться. Я отказалась.

Ответ был коротким. В голосе Флоры звучали сомнение и неопределенность.

— Я не давала ему номер своего телефона… — почему-то, как бы оправдываясь перед кем-то, добавила она.

— Это не проблема, Фло, — мягко произнес Рональд. — Узнать номер твоего телефона.

— Да… не проблема… — согласилась Флора, все с тем же задумчивым видом глядя в одну точку. — Проблема совсем в другом…

Они помолчали. Затем Рональд уточнил:

— Из-за Нэнси?

Флора согласно кивнула и вздохнула.

— Я сразу догадался, что этот Кренстон " положил на тебя глаз», — объявил Рональд. — Еще в тот вечер, явившись за тобой к Кастлам. Когда мы завезли тебя и ехали к моему дому, он все время пытался хоть что-нибудь разузнать о тебе. И я понял, что Кренстон заинтересовался тобой, Фло, не на шутку.

— Кстати, Ронни… — улыбнулась Флора. — Ты тогда так и не сообщил мне ту новость, с которой приехал к Кастлам.

Рональд рассмеялся.

— Да не было у меня никаких срочных сообщений. Я приехал на вечеринку к Нэнси, согласно твоему распоряжению на автоответчике, а когда вошел, сразу почувствовал, что что-то не так. Ну и сымпровизировал маленькую пьесу. Ведь я — драматург. Так-то, Фло! — и без перехода вдруг спросил: — Он понравился тебе, Фло?

Она пожала плечами, потом, как бы размышляя вслух, ответила:

— Не знаю, Ронни, как тебе сказать… Нет. Если честно — понравился. Но может быть, это один из его приемов обольщения женщин, и я все навыдумывала… Пока я его не понимаю… Впрочем, что такое одна встреча?

— Конечно, ничего, — согласился Рональд. — А от других, судя по тому, что я слышал, ты отказалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену