— Это… это… Ты должен отговорить его, Гарри! Не могу поверить, что родители Рона позволили такое! — Её лицо побелело, потом покраснело, потом снова побелело, а голос становился всё выше и громче, пока она говорила. — Мои родители… они отправляют все сбережения в агентства по правам человека, чтобы положить конец принудительным бракам в магловском мире! Это же Британия! Нет… нет! — она казалась такой сердитой, и Гарри подумал, что она сейчас взорвётся, как Мардж. — Тебе же тринадцать лет! А Джинни двенадцать! Это… это… — казалось, она потеряла дар речи.
Единственная картина на стене коридора и большое зеркало угрожающе закачались. Рыжеволосый волшебник на портрете встревожился и поспешно исчез за пределами рамы.
Рон и Гарри ошарашенно переглянулись.
— Гермиона… — начал Рон. — Что…?
Ни один из них не видел Гермиону настолько разгневанной, что она теряла контроль над своей магией.
— Это чудовищно, что вас с Джинни вот так поженят! Это варварство! Это как рабство!
От неё чуть ли не искры летели. Гарри почувствовал, как его волосы встали дыбом, а шевелюра Рона поднялась вверх, словно от статического электричества.
— И Джинни! Что она подумает? Как будто ей мало пришлось пережить. Этого может быть достаточно, чтобы снова отправить её за грань! — Гермиона остановилась, сделала глубокий вдох, и магическая энергия в коридоре, казалось, втянулась обратно. — Держу пари, ты сможешь выбраться из этого, Гарри, — теперь её голос звучал тихо, заговорщицки. — Он не твоя кровная семья. Держу пари, у него нет на это полномочий. Я уверена, если ты поговоришь с одним из судей Визенгамота…
Дверь спальни открылась. Снейп стоял, тяжело опираясь на трость. Гарри вдруг пришло в голову, что, возможно, Снейп отменил чары Билла.
— Мисс Грейнджер, говорите потише, — зельевар говорил мягко, с практически доброжелательной интонацией.
Это повергло Гермиону в шок и заставило притихнуть быстрее, чем что-либо другое. Гарри моргнул: язвительный Мастер зелий всё чаще и чаще говорил подобным тоном.
— Никто не заставляет Гарри и Джинни вступать в брак.
Похоже, Снейп был слишком измучен, чтобы прикрикнуть — его голос звучал надтреснуто и сипло.
— Но… но он сказал… он сказал, вы… — растерялась Гермиона.
— Я отдаю себе отчёт в том, что магические законы кажутся странными для маглорожденных, — прервал её Снейп. — Ты должен понять, — обратился он к Гарри, — что юридически это фикция. Само существование договора связало дома Снейпа и Уизли, но это ничего не меняет в твоей жизни.
Наконец Гарри задал вопрос, который крутился у него в голове в течение последнего часа:
— Так… так я могу… общаться с… другими девочками?
Снейп улыбнулся. Зрелище оказалось поразительное. Если бы Гарри не знал опекуна лучше, он бы сказал, что выражение его лица стало почти ласковым.
— С девочками… мальчиками… С кем хочешь. Важно то, что заклинание удалось таким образом умилостивить. В противном случае, — Снейп содрогнулся, — я, скорее всего, окажусь обременённым первенцем мисс Уизли.
У Гарри не было уверенности, серьёзно Снейп говорит или это одна из его язвительных насмешек.
В следующее мгновение Снейп посерьезнел.
— По словам гоблинов, если мисс Уизли или её семья не предложат мне что-то, за что я буду готов отдать свою душу, её жизнь окажется связана с моей. Если я заболею… — он, помолчав, вздохнул, — ещё больше заболею… Мисс Уизли разделит мою болезнь или травму. Возможно, из-за этого она не выздоравливает так быстро, как следовало бы. Я мог даже ненароком паразитическим путём забирать её магию. Очевидно, в прошлом столетии заклинание несколько раз действительно использовалось именно для этого. Более чем вероятно, что если бы я был смертельно ранен или болен, она умерла бы в тот же миг, что и я. — Он помолчал. — Не то чтобы я собирался умереть в ближайшем будущем.
Снейп закрыл глаза и прислонился головой к дверному косяку.
— Видите ли, поскольку у нас априори не было взаимоотношений, наша магия пытается найти баланс. К счастью, это соглашение предоставило мне то, за что я отдам свою душу.
Казалось, он разговаривает во сне. Дети переглядывались в недоумении.
— Что это? — прошептала Гермиона.
Снейп соскользнул вниз по стене. Гарри сообразил, что это один из приступов сонливости, и инстинктивно помог опекуну осторожно сесть. Он не мог удержаться, не попытав счастья, и пронзительным от собственного безрассудства голосом спросил:
— А на что вы променяете свою душу?
Снейп открыл бездонные чёрные глаза и посмотрел на опустившегося рядом с ним на колени Гарри.
— На твою безопасность, глупый ребёнок.
Веки мужчины опустились.
У Гермионы расширились глаза.
— Гарри… — прошептала она. — Когда это случилось?
— Что случилось? — безучастно спросил Гарри, не понимая, о чём она.
— Не обращай внимания, — Гермиона наклонилась, чтобы встряхнуть профессора.
— Не надо, — схватив её за руку, предостерёг Гарри, гадая, как они собираются уложить этого человека обратно в постель.