Читаем Digital Fortress полностью

Becker stared in shock at Rocio. "You sold the ring?"

The woman nodded, her silky red hair falling around her shoulders.

Becker willed it not to be true. "Pero… but…"

She shrugged and said in Spanish, "A girl near the park."

Becker felt his legs go weak. This can't be!

Rocio smiled coyly and motioned to the German. "El queria que lo guardara. He wanted to keep it, but I told him no. I've got Gitana blood in me, Gypsy blood; we Gitanas, in addition to having red hair, are very superstitious. A ring offered by a dying man is not a good sign."

"Did you know the girl?" Becker interrogated.

Rocio arched her eyebrows. "Vaya. You really want this ring, don't you?"

Becker nodded sternly. "Who did you sell it to?"

The enormous German sat bewildered on the bed. His romantic evening was being ruined, and he apparently had no idea why. "Was passiert?" he asked nervously. "What's happening?"

Becker ignored him.

"I didn't actually sell it," Rocio said. "I tried to, but she was just a kid and had no money. I ended up giving it to her. Had I known about your generous offer, I would have saved it for you."

"Why did you leave the park?" Becker demanded. "Somebody had died. Why didn't you wait for the police? And give them the ring?"

"I solicit many things, Mr. Becker, but trouble is not one of them. Besides, that old man seemed to have things under control."

"The Canadian?"

"Yes, he called the ambulance. We decided to leave. I saw no reason to involve my date or myself with the police."

Becker nodded absently. He was still trying to accept this cruel twist of fate. She gave the damn thing away!

"I tried to help the dying man," Rocio explained. "But he didn't seem to want it. He started with the ring-kept pushing it in our faces. He had these three crippled fingers sticking up. He kept pushing his hand at us-like we were supposed to take the ring. I didn't want to, but my friend here finally did. Then the guy died."

"And you tried CPR?" Becker guessed.

"No. We didn't touch him. My friend got scared. He's big, but he's a wimp." She smiled seductively at Becker. "Don't worry-he can't speak a word of Spanish."

Becker frowned. He was wondering again about the bruises on Tankado's chest. "Did the paramedics give CPR?"

"I have no idea. As I told you, we left before they arrived."

"You mean after you stole the ring." Becker scowled.

Rocio glared at him. "We did not steal the ring. The man was dying. His intentions were clear. We gave him his last wish."

Becker softened. Rocio was right; he probably would have done the same damn thing. "But then you gave the ring to some girl?"

"I told you. The ring made me nervous. The girl had lots of jewelry on. I thought she might like it."

"And she didn't think it was strange? That you'd just give her a ring?"

"No. I told her I found it in the park. I thought she might offer to pay me for it, but she didn't. I didn't care. I just wanted to get rid of it."

"When did you give it to her?"

Rocio shrugged. "This afternoon. About an hour after I got it."

Becker checked his watch: 11:48 p.m. The trail was eight hours old. What the hell am I doing here? I'm supposed to be in the Smokys. He sighed and asked the only question he could think of. "What did the girl look like?"

"Era un punki," Rocio replied.

Becker looked up, puzzled. "Un punki?"

"Si. Punki."

"A punk?"

"Yes, a punk," she said in rough English, and then immediately switched back to Spanish. "Mucha joyeria. Lots of jewelry. A weird pendant in one ear. A skull, I think."

"There are punk rockers in Seville?"

Rocio smiled. "Todo bajo el sol. Everything under the sun." It was the motto of Seville's Tourism Bureau.

"Did she give you her name?"

"No."

"Did she say where she was going?"

"No. Her Spanish was poor."

"She wasn't Spanish?" Becker asked.

"No. She was English, I think. She had wild hair-red, white, and blue."

Becker winced at the bizarre image. "Maybe she was American," he offered.

"I don't think so," Rocio said. "She was wearing a T-shirt that looked like the British flag."

Becker nodded dumbly. "Okay. Red, white, and blue hair, a British flag T-shirt, a skull pendant in her ear. What else?"

"Nothing. Just your average punk."

Average punk? Becker was from a world of collegiate sweatshirts and conservative haircuts-he couldn't even picture what the woman was talking about. "Can you think of anything else at all?" he pressed.

Rocio thought a moment. "No. That's it."

Just then the bed creaked loudly. Rocio's client shifted his weight uncomfortably. Becker turned to him and spoke influent German. "Noch et was? Anything else? Anything to help me find the punk rocker with the ring?"

There was a long silence. It was as if the giant man had something he wanted to say, but he wasn't sure how to say it. His lower lip quivered momentarily, there was a pause, and then he spoke. The four words that came out were definitely English, but they were barely intelligible beneath his thick German accent. "Fock off und die."

Becker gaped in shock. "I beg your pardon?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер