Читаем Дикая фиалка Юга полностью

Довели они Хантера до самого Монро. В подступающих сумерках смутно виднелась какая- то хибара. И от нее быстро удалились двое всадников. Хантер решил проследить за ними, поскольку следов телеги уже было не видно, а обшаривать все дома в округе - не вариант. Парочка скрылась за поворотом, и Хантер последовал за ними. Они проследовали на другую окраину города и зашли в какой- то дом. Хантер счёл лучшим подождать их снаружи, неизвестно, сколько там людей, могут и встретить дружным залпом из ружей. И смысл тогда в его поисках? А сидеть в доме они вечно не будут, выйдут все равно.

Так и вышло. Эти двое вышли из дома примерно за час- полтора до рассвета, оседлали коней и двинулись на выезд из города. Хантер, как местный, знал все окольные тропики и дороги, поэтому обогнав их, выехал вперёд них на большую дорогу. Развернулся, взвел курки на обоих пистолетах и стал ждать. Ожидание было недолгим, не более пяти минут. Приподняв пистолетом шляпу, он вежливо поздоровался.

- Доброе утро, джентльмены! Вы не слишком торопитесь?

Мужчины опасливо переглянулись, видимого оружия при них не было. Один из них ответил.

- Мистер, вы что- то хотели?

- Да пустяки, всего пара вопросов. Первый - где вы скрываете виконтессу Данмор? Зачем она вам?

Мужики и вовсе посмурнели - ведь пистолеты были направлены на них весьма недвусмысленно. Вот как знали, что будут неприятности! А впрочем, лучше честно ответить, пусть хозяин сам отдувается!

- Эй, мистер, мы ничего вашей девчонке не сделали! Даже не связали почти, только так, чтобы хозяин видел! И еду ей приносили из таверны! А потом решили, что мы с бабами не воюем, пусть заказчик сам разбирается, а мы не связываемся. Вот и закрыли хибару да уехали. Домой нам, мистер, надо. А зачем хозяину девчонка - мы не знаем, но вроде как он ещё кого- то ждал. Только он точно сумасшедший, этот мужик.

- Закрыли, говорите? Ключи где?

Второй неуверенно сказал.:

- Так я выкинул ключ, куда- то в бурьян. Сейчас и не найду. Но хозяин обязательно утром приедет, он каждое утро наведывается. Подождите его, он вам все сам расскажет.

Ясно было, что мужики и сами больше не знают. И смысла их держать не было. Даже если и задержит их, ничего не докажет, а они от своих слов легко откажутся. А вот хозяина он может упустить. Чуть посторониться, пропуская парочку, они опасливо, по самому краешку дороги, объехали его и во весь опор поскакали дальше.

Хантер вернулся к той самой хибаре, спешился с коня, укрыл его в бурьяне за покосившимся забором. И сам сел ожидать. Уже хорошо рассветало. Примерно через час он увидел, что вокруг дома кто- то ходит. Он подобрался ближе, но этот некто уже зашёл в хибару. Хантер уже совсем близко подобрался к дому, как там раздался выстрел и незнакомец выскочил наружу, торопливо навешивая здоровый замок.

Больше ждать Хантер не стал, схватил мужика (на деле оказалось, что это молодой парень, довольно щуплый), закрутив на шее ворот щегольского пальто и тряхнув его как следует. Тот обмяк в его руке. Хантер торопливо повернул ключ, который незнакомец так и не успел вынуть из замка. Из домика уже валил белый дым, и отчётливо пахло удушливой гарью сгоревшей соломы. Распахнул дверь и увидел Гранта Данмора с молотком и висящую на нем, отчаянно кашляющую Виолу.

Отшвырнув в сторону так и висящего в его руке парня на стоявшую углу скамью, он кинулся к Виоле. Парень, отлетев, как- то странно хекнул и затих совсем. Вдвоем с Грантом они вывели из хибары Виолу. Немного отойдя от дома, она опустилась бессильно на землю и заплакала. Грант тут же сорвал свой сюртук и укутал жену, прижимая к себе, гладя по спине и что- то шепча ей успокаивающее.

А из хибары уже выхлестывал огонь, а не дым. Затрещали, обрушиваясь, балки. От ближних домов начали осторожно подходить люди. Грант спохватился, спросил у Хантера:

- А Малферст где? Убежал, что ли?

- Малферст? А, это тот шибздик? Ох, я же его там бросил, в хибаре. Но он не выходил. Может, сильно ударился головой, когда упал на скамью и потерял сознание?

Грант вскрикнул и рванулся к пылающему дому. Но на нем повисла Виола.

- Грант, нет! Там уже все равно все горит и балки обрушились. Да и лучше так будет! И семье позора не будет, они будут помнить его прежним, а не убийцей!

Хантер тоже сказал свое слово:

- Он, похоже, голову проломил, когда упал. Так что ему всё равно. А вы быстро уезжайте отсюда, пока никого нет. Там, подальше, лошадь с коляской, видно, этого парня. Вид у вас… потом от стражников не отделаетесь. А я останусь. Всегда могу сказать, что проезжал мимо, увидел пожар, остановился.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги