— Прекрати эти… эти… — Он подыскивал нужные слова и наконец с торжествующим видом закончил: — Свои дикие и необузданные штучки. Выслушай меня. Я решил доказать тебе, что мне не нужны сиюминутные наслаждения, о которых ты отзывалась так пренебрежительно. Конечно, мне хотелось любить тебя, и не только в тот вечер, но и все последующие вечера до конца своей жизни. Но больше всего мне хотелось… хочется… обрести непреходящее счастье, о котором ты говорила. Ты самая лучшая и достойная женщина из всех, с кем сводила меня жизнь, и я понял, что должен заслужить тебя, твою привязанность и вечную любовь. Я не собираюсь подгонять тебя. Я хочу посвятить тебе все свое время и сделать все для того, чтобы заполучить тебя. Я осыплю тебя цветами, подарками и всеми остальными романтическими знаками внимания, которые так нравятся женщинам. — Он закончил внезапно севшим голосом: — Ведь я так люблю тебя!
К горлу Линдси подкатил комок.
— Ник, дорогой, ты доказал это, когда примчался ко мне на помощь. Ты мог бы явиться нагруженный цветами, коробками конфет и подарками и все равно не смог бы выглядеть лучше, чем тогда, когда лежал, еле удерживаясь, на капоте машины.
— Ты хочешь сказать, что лишишь меня возможности доказать, что я тебя достоин?
Она еще теснее прижалась к нему, наслаждаясь прикосновением его возбужденной плоти и сладостным ощущением исходящей от него силы.
— Вот уж нет. Я обязательно заставлю тебя доказать, что ты достоин меня, будь уверен! Ты говоришь, что по-прежнему без ума от меня?
— Да — хрипло подтвердил Ник.
Наслаждаясь его признанием и пылая от страсти, Линдси спросила:
— И ты желаешь обладать мной до самозабвения?
— Да, да, да, моя дикая, обожаемая, очаровательная, восхитительная женщина!
При этих словах у нее закружилась голова.
— Так чего же ты ждешь. Докажи, что достоин меня! — решительно сказала она.
— С удовольствием! — Они рассмеялись, и Ник заключил ее в свои объятия.