Читаем Дикая ночь полностью

— Отлично, — кивнул я. — Это все, что я хотел знать.

— Рад, что мы прояснили ситуацию. А теперь давайте займемся самим делом…

Я рассказал о том, что произошло в Пирдэйле: о моем столкновении с Джейком, о работе в пекарне и о разговорах с шерифом. Он выглядел довольным. Он без конца улыбался и кивал, повторяя «отлично», «превосходно» и тому подобное.

Потом он задал мне один вопрос, от которого я на минуту онемел. Я почувствовал, как к щекам приливает кровь.

— Так что? — спросил он снова. — Вы сказали, что шериф получил отзывы о вас вчера днем. Джейк оставался этой ночью в доме?

— Я… — Я сглотнул слюну. — Не думаю, что он был в доме.

— Вы не думаете, что он был в доме? То есть вы этого не знаете?

Разумеется, я знал. Это была единственная вещь, которую я знал наверняка. Я был абсолютно уверен, что он не ночевал дома, но я слишком устал, и мне надо было заниматься Фэй Уинрой, и…

— Это довольно важно, — сказал Босс. Он ждал. — Если его не было дома прошлой ночью, как вы можете быть уверены, что он вообще планирует там ночевать?

— Ну, — потупился я, — я просто… я не думаю…

— О, не надо это повторять! — насмешливо воскликнул Фруктовый Пирог. — Хватит.

Его насмешка привела меня в чувство.

— Послушайте, — сказал я. — Послушайте, сэр. Я беседовал с шерифом второй раз за два дня. Я провел больше часа с Кендэллом. Он ничего не знает, но это довольно смышленый старикан…

— Кендэлл? Ах да, пекарь. Полагаю, насчет его можно не беспокоиться?

— Я не беспокоюсь ни о нем, ни о шерифе. Но, с учетом того, как ведет себя Джейк, я не могу идти слишком быстро и слишком далеко, не подвергая себя большому риску. Я не должен проявлять к нему никакого интереса. Не должен делать ничего, что могут расценить как интерес к нему. Я нарочно лег вчера пораньше и встал только поздно утром…

— Да-да, — нетерпеливо перебил меня Босс. — Я ценю вашу осмотрительность. Но должен быть какой-то способ, чтобы…

— Он останется дома, — сказал я. — Миссис Уинрой об этом позаботится.

— Вот как?

— Да.

Он покачал головой и наклонился вперед:

— Простого «да» здесь недостаточно, Чарли. Вы хотите сказать, что после сорока восьми часов знакомства сделали миссис Уинрой некое предложение?

— Я собираюсь его сделать, и она его примет. Она до смерти ненавидит Джейка. Она ухватится за малейший шанс, чтобы от него избавиться, тем более с выгодой для себя.

— Рад, что вы так думаете. Правда, мне лично кажется, что для принятия подобных решений требуется немного больше времени.

— У меня не было лишнего времени. Она раскрылась передо мной прежде, чем мы успели как следует поговорить. Если бы я с самого начала не повел с ней правильную игру, второго шанса могло и не быть.

— В самом деле? И вы считаете, что можете рассчитывать на ее помощь?

— Я думаю, она мне пригодится. Джейк все еще пляшет под ее дудку. А она своего не упустит. Будет крепкой как железо, если поймет, что у нее отнимают законный кусок, не предлагая ничего взамен.

— Хорошо, — вздохнул Босс. — Мне остается только надеяться, что вы не ошибаетесь в своих расчетах. Кажется, она бывшая актриса?

— Певица.

— Певица или актриса. Разница невелика.

— Я ее раскусил, — сказал я. — Мы знакомы с ней два дня, но я всю жизнь имел дело с такими женщинами, как она.

— Хм… Вероятно, между ее и вашим приездом в город есть некоторая связь?

— Завтра мы встречаемся. Она скажет, что поехала к своей сестре, а на самом деле…

— Понимаю. Что ж, жаль, что вы предварительно не проконсультировались со мной, но, поскольку вы этого не сделали…

— Полагаю, поэтому вы меня и наняли, — сказал я. — Потому что я не нуждаюсь в подсказках.

— Разумеется! — Он быстро улыбнулся. — Я нисколько не сомневаюсь в ваших способностях. Мне просто кажется, что ваши методы слишком рискованны, слишком необычны для столь важного дела.

— Возможно, они кажутся такими — с вашей точки зрения и здесь. А я действую полагаясь на собственное мнение — и там. По-другому я работать не умею. Если я стану спрашивать вашего разрешения каждый раз, когда начну что-то делать, у меня ничего не выйдет. Я не говорю, что мне не нужна ваша помощь, но…

— Все понятно. — Он удовлетворенно кивнул. — В конце концов, мы все стремимся к одной цели. Мы все здесь друзья. Каждый из нас может много приобрести… или потерять. Вы это понимаете, не правда ли? Мерф объяснил вам?

— Да, хотя в этом не было необходимости.

— Хорошо. Теперь о времени. Естественно, во многом это будет зависеть от местных условий, но оптимальная дата — за неделю до начала слушаний в суде. За это время вы успеете как следует укорениться на месте и ослабить подозрения, которые вызывает каждый незнакомец. Кроме того, убрав Джейка перед самым судом, мы дадим газетам меньше пищи для болтовни — у них будет только одна история вместо двух.

— Постараюсь все сделать вовремя, — сказал я.

— Отлично. Превосходно! А теперь… Ах да, — его улыбка погасла, — еще одна вещь. Мерф сказал мне, что вы угрожали ему ножом. Точнее, воткнули его ему в шею.

— Он не должен был появляться в Пирдэйле. Вы сами это знаете, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы