Он знает русский язык. Это явно сказалось на пламенном тексте приглашений, обнаруженных советскими олимпийцами у себя под подушками. Помню, знаменитый наш пловец Семен Белиц-Гейман, заразительно хохоча, показал писателю Льву Кассилю и мне постоянный бесплатный абонемент на ужины в ресторане "Тель-Авив". Заманчивые слова "кошерная пища" были выделены жирным шрифтом и обрамлены восклицательными знаками.
Ах, как рассчитывал господин Александри на вечерние огни шикарного ресторана вблизи самого фешенебельного отеля "Мари-Исабель"! И на чары пикантных представительниц самой древней профессии, абонированных на целый вечер устроителями "встречи". И на моднейшие автомобили, предоставленные в распоряжение тель-авивских журналистов маккабистским спортклубом в Мехико. Клуб этот опекают богатейшие сионисты Мехико, вроде фабриканта Хулиана Ласки, так что стесняться в расходах не пришлось. Рьяно помогал израильскому редактору американский сионист Лео Гольдстайн, прибывший на Олимпиаду под маркой футбольного судьи. Подкатывался к нашим спортсменам он с неизменным возгласом:
— Люблю Льва Яшина!
И тут же пытался всучить приглашение.
Однако и в Мехико "дружеская встреча евреев-спортсменов" тоже провалилась. Об олимпийцах из социалистических стран и говорить не приходится: никто из них не пришел ни в ресторан "Тель-Авив", ни в сионистский спортивный комплекс. Единичные же спортсмены из других стран ограничились коротким ужином в ресторане. Когда же дело дошло до "дискуссии", они сослались на спортивный режим и тут же уехали. Всем журналистам, аккредитованным в олимпийском пресс-центре, это стало известно. В некоторых мексиканских газетах промелькнули короткие заметки на эту тему. Просионистские издания промолчали.
А сотрудники "Голоса Израиля" поступили так, как поступили бы, конечно, их наставники. Радиобрехуны известили об "оживленной дискуссии" на этой международной встрече, куда "тайком" прибыли многочисленные спортсмены социалистических стран. Устами мифических ораторов авторы этой очередной радиоутки выражали надежду на то, что на следующей Олимпиаде — в Мюнхене очередная "дружеская встреча" пройдет еще многолюдней, еще активней. Кстати, наученные горьким мексиканским опытом, сионисты и не пытались в Мюнхене организовать "встречу".
В ЭФИРЕ ВОСПЕВАЕТСЯ ДВОЕДУШИЕ
Как видите, "Голос Израиля" орудует в духе "лучших" традиций "Свободы". Недаром все крепнут его контакты со "старшей сестрой".
В этих контактах за последнее время вырос удельный вес иерусалимского младшего брата. Он, например, во все нарастающих масштабах поставляет "Свободе" информацию о социалистических странах, выкачиваемую из переехавших в Израиль бывших граждан этих стран. Покупатели подобной информации услужливо не замечают, что один и тот же голос на пленке сегодня принадлежит "пражскому экономисту", завтра — "ленинградскому врачу", послезавтра — "лодзинскому инженеру".
Приобретая такой товар, "Свобода" проявляет особенно большой спрос на клеветнические откровения о "национальной розни" народов социалистических стран, ведь "Свободе" приходится ежедневно на одних только двадцати трех языках советских народов выдавать свою продукцию в течение почти трехсот восьмидесяти пяти часов! Многие олим и не подозревают, что от их имени выпекаются выдумки о странах, откуда они выехали в Израиль.
Если "Голос Израиля" оповещает о "сенсации", "Свобода" немедля заимствует ее для своих передач. В качестве примера приведем такое сообщение иерусалимского радио: "На конкурсе поцелуев в США победила еврейская пара — Скотт Сандлер и Лиз Шапиро". Далее следовали "оглушительные" подробности: поцелуй длился 35 секунд и дал лучшие результаты по пяти показателям — красоте объятий, положению губ, владению дыханием, изобретательности, сексапильности.
Сенсация, правда, не политическая, но мюнхенские радиопираты сочли, что и она в какой-то степени возвеличивает сионизм.
Развивается и обмен кадрами между "Свободой" и "Голосом Израиля". Вот характерный пример.
Некий Гарри Табачник некогда был сотрудником эстрадных программ Московского радио. Пронырливый Гарри неоднократно уличался в настойчивом выманивании старого тряпья с иностранными фабричными марками у зарубежных эстрадных гастролеров. Переехав в Израиль, Гарри в избытке снабжал своими "новеллами из советской жизни" израильских радиодельцов. За эти творения он был превращен сионистской пропагандой в крупного писателя и даже назначен членом руководства субсидируемого "Сохнутом" израильского объединения "русских писателей". Но способность новоиспеченного писателя сочинять антисоветские небылицы прельстила хозяев Табачника гораздо больше, чем его "художественные" произведения. И потому этот новеллист был переуступлен "Свободе", направившей его одним из своих корреспондентов в Вашингтоне.