Читаем Дикая роза полностью

Возле кровати Уиллы стоял узкий столик на колесиках, на поверхности которого лежали листы бумаги, карандаши и резинка. Столик позволял Уилле работать в кровати, поскольку врач по-прежнему не разрешал ей вставать. Макс попросил нарисовать карту местности к югу от Дамаска, указав предполагаемый маршрут движения Лоуренса, по которому он будет наступать на город.

– Мистер фон Брандт очень доволен вашей работой. Я подслушала его разговор с доктором Мейерсом. Он спрашивал доктора, когда сможет взять вас из госпиталя на короткую прогулку.

– Я рада, что он доволен, – улыбнулась Уилл.

В этот момент у нее из пальцев выпал карандаш. Уилла попыталась поймать его раньше, чем тот упадет на пол, и поморщилась от боли.

– Вам до сих пор так больно? – встревожилась медсестра Анна, и Уилла кивнула. – Мне горестно об этом слышать. Женщину с тремя сломанными ребрами да еще больную тифом нельзя было держать в камере ни дня. Я уж не говорю про недели. Болезнь очень вас ослабила. – Из кармана халата она достала небольшой стеклянный пузырек. – Возьмите таблетку. Я даю ее раньше предписанного времени, но мне тяжело видеть ваши страдания.

Уилла взяла таблетку, запила водой. У нее дрожали руки, и часть воды пролилась на кровать. Потом Уилла привалилась спиной к подушкам, сложив руки на коленях.

– Спасибо, – сказала она и слабо улыбнулась.

– Думаю, вам следует отдохнуть, иначе перенапряжетесь, – заявила медсестра Анна. – Вы должны копить силы, а не выжимать из тела остатки. Продолжить работу можно и потом.

– Но мистеру фон Брандту нужны карты… – возразила Уилла.

– Карты обождут. А если у мистера фон Брандта есть возражения, пусть обсудит их с доктором Мейерсом. – Она откатила столик от кровати и опустила жалюзи на окне. – Поспите.

Уилла, уже закрывшая глаза, кивнула, благодаря медсестру за заботу. Медсестра Анна тихо покинула затемненную палату, закрыв дверь и, как всегда, заперев на ключ.

Едва услышав щелчок замка, Уилла открыла глаза и села на постели. Ее движения были быстрее и увереннее тех, что она демонстрировала Максу и медсестре. Тихо встав с кровати, Уилла перевернула матрас. Полученную от медсестры таблетку – Уилла лишь сделала вид, что проглотила лекарство, – она засунула в дырочку, которую сделала в обшивке матраса. Затем провела рукой по обшивке, проверяя, на месте ли другие таблетки. На месте. Пока никто не обнаружил ее тайника. Уилла вернула матрас на место, снова легла, расправила простыни и одеяло, после чего закрыла глаза и приготовилась заснуть.

Медсестра Анна права. Ей нужно копить силы. Они ей понадобятся. Макс говорил с доктором Мейерсом о прогулке. Уилла сомневалась, что прогулка состоится сегодня или завтра, но ожидание не затянется надолго. В этом она не сомневалась. Скоро она выберется за пределы госпиталя. Возможно, очень скоро. И когда это произойдет, она должна быть готова.

Глава 75

Хлопнула входная дверь коттеджа Брэмблс.

– Это ты, любовь моя? – крикнула из кухни Индия, уже два часа ожидавшая возвращения Сида.

– Должна тебя огорчить. Это не мой обаятельный братец, а всего лишь я, – ответила ей Фиона.

Индия засмеялась.

– Хочешь сосиску? – спросила она Фиону.

– Одной мало. Готова слопать целую дюжину, – призналась Фиона, входя в кухню. – И картофельное пюре с луковой подливой. У тебя найдется такой деликатес?

– Хватит на целую армию. Располагайся. Сейчас принесу.

Кухонный стол Индии был завален английскими газетами. Их было не меньше двадцати, причем за некоторыми ей приходилось посылать в Глазго и Лидс. Встав, Индия достала тарелку, вилку, нож и налила Фионе чашку чая.

– Не хлопочи, Индия. Я сама управлюсь, – сказала Фиона, потирая озябшие руки.

Чмокнув невестку в щеку, она взяла чай и села к столу.

– Как Чарли сегодня? – спросила Индия. – Есть улучшения?

– Пока никаких, – ответила Фиона, накладывая пюре. – Мы обработали почти весь розарий, но Чарли так и не вылезает из ступора. После той искорки в его глазах я надеялась, что начнется улучшение. Пусть скромное, но устойчивое. А он совсем не меняется. Я уже начинаю думать, не почудилась ли мне тогда эта искорка.

– Уверена, что не почудилась. Нужно время. Он выберется из своей скорлупы, – сказала Индия. – С такой матерью, как ты, и с таким дядей, как Сид, у него просто нет иного выбора.

Фиона засмеялась, однако Индия видела, насколько устала ее золовка. Сегодня Фиона провела с сыном весь день. Беспокоясь, что постоянные поездки из Лондона в госпиталь и обратно измотают Фиону, Индия с Сидом предложили ей пожить у них в коттедже. Предложение было с благодарностью принято. Мистер Фостер вернулся в Лондон. Фиона решила приезжать домой по выходным, а утром в понедельник возвращаться обратно. Индия была этому только рада. Ей нравилось общество золовки.

– Какая тишина. Дети уже легли спать? – спросила Фиона, добавляя подливу к сосискам и пюре.

– Уложила полчаса назад. Хотели дождаться Сида. Он обещал привезти им подарки. Но в половине девятого не выдержали и начали клевать носом. Я пообещала им, что отец непременно зайдет к ним и поцелует, когда вернется.

– Куда он поехал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги