Читаем Дикая роза полностью

Всеобщие выборы были назначены на десятое декабря. Благодаря своей пролейбористской газете и деятельности в поддержку профсоюзов Кейти сделалась популярной фигурой в Восточном Лондоне. Рождественские каникулы она тратила на выступления в поддержку Сэмюэла Уилсона, лейбориста, претендовавшего на представительство от Тауэр-Хамлетса. В этот округ входил и Лаймхаус, где происходила встреча. Едва Кейти начала кампанию в поддержку Уилсона, газеты набросились на нее, обвиняя в поведении, недостойном юной леди. Кое-кто из тех, кого она пыталась склонить к поддержке Уилсона, награждали ее эпитетами и похуже. Взрослые мужчины позволяли себе мяукать, улюлюкать, перебивать и говорить вещи, допустимые разве что на скотном дворе, но никак не в общественном месте. Большинство женщин и даже некоторых мужчин такие словечки вогнали бы в краску и заставили покинуть трибуну.

Но только не Кейти. Она стояла, скрестив руки, и спокойно ждала, когда очередной противник умолкнет, после чего давала блестящую отповедь.

Фиона, побывав на первой встрече дочери с избирателями, изрядно расстроилась.

– Кейти, эти люди вели себя на редкость отвратительно. Неужели их выкрики тебя не задели?

– Ма, я просто не позволяю, чтобы меня это задевало, – ответила Кейти. – Мне нельзя поддаваться эмоциям. Потом настанет время проводить собственную кампанию. Там обстановка будет еще тяжелее. Ну а пока я помогаю Сэму, и это дает мне шанс научиться общению с толпой, где большинство настроено враждебно. Прекрасная возможность набраться опыта. Я учусь выслушивать все оскорбления и издевки в свой адрес и отвечать, не роняя достоинства и не опускаясь до их уровня.

Джо продолжал слушать Кейти. Какой-то умник крикнул ей, что она женщина, а место женщины – дом.

– Целиком с вами согласна, – проказливо улыбнулась Кейти. – Потому-то я и пришла сюда. Я очень хочу попасть в один дом. Да вы его знаете. Такой большой, внушительного вида дом. Называется палата общин.

В толпе засмеялись еще громче. Кейти немного посмеялась, но затем ее лицо сделалось серьезным.

– Да, я женщина, – продолжила она, и в ее голосе вдруг появился металл. – И очень этим горжусь. Война закончилась. Мы отпраздновали День примирения. Теперь самое время поговорить о роли женщин в минувшей войне. Мы должны всегда помнить, что именно женщины берегли тепло домашних очагов, пока их мужчины сражались на фронтах. Именно женщины работали на военных фабриках, а по вечерам возвращались домой, где им нужно было кормить детей теми скудными продуктами, которые выдавали по карточкам. И так изо дня в день. Именно женщины целых четыре года в одиночку несли на своих плечах все тяготы заботы о семьях. Да, я горжусь тем, что я женщина. Но отнюдь не это побуждает меня призывать к голосованию за моего кандидата. Нет, я призываю вас голосовать за Сэма Уилсона потому, что мы с ним оба являемся членами лейбористской партии.

Впервые за вечер послышались приветственные крики.

– Я обращаюсь к женщинам, пришедшим сюда. В суровый час страна воззвала к вам, и вы ответили на ее призыв. – Металл в голосе Кейти сменился огнем. – Вы работали, жертвовали собой, терпели лишения и не знали, увидите ли снова своих сыновей, братьев и мужей. Некоторые из вас их так и не дождались, получив телеграммы об их гибели. Но кто вступится за вас теперь, когда вы испытываете острейшую нужду в поддержке?

Женщины, сидевшие в первых рядах, бурно зааплодировали.

– Я обращаюсь к мужчинам. Никто из вас не просил этой проклятой войны, но вы ее получили, – продолжала Кейти. – Вы выдержали ад при жизни на берегах Соммы и Марны, в Атлантике и Средиземноморье. Сотни тысяч… нет, миллионы ваших товарищей погибли, оставив безутешными матерей и отцов, жен и детей. Многие из вас вернулись искалеченными, неспособными работать, а порой и просто влиться в мирную жизнь. Вы сражались за нас. Но кто теперь будет сражаться за вас?

Послышались новые крики. На этот раз никто не улюлюкал и не выкрикивал оскорблений. Под сводами рынка громко и мощно звучало всего одно слово: «Лейбористы! Лейбористы! Лейбористы!» Кейти не призывала к тишине. Пусть скандируют, пока от этого слова, превратившегося в боевой клич, не задрожат потолочные балки.

Когда толпа вновь успокоилась, Кейти сказала:

– Леди и джентльмены! Все мы уже не те, какими были четыре года назад. Мы живем в мире, измененном войной, и мы более не может терпеть старую, отжившую политику. Дайте шанс Сэму Уилсону, дайте шанс лейбористам представлять ваши интересы в этом новом мире. Вы сражались, жертвовали собой, стойко выносили жизненные тяготы… Теперь настал черед лейбористов. Позвольте Сэму сражаться. Дайте ему возможность сражаться за более высокооплачиваемую работу для тех, кто вернулся с войны. За пенсии для семей погибших. За новые больницы для пострадавших на войне и новые школы для детей наших мужественных солдат и матросов. Жители Лаймхауса, позвольте Сэму Уилсону сражаться за вас!

Раздался гул. В воздух полетели шляпы и шапки. Пятьсот голосов дружно скандировали:

– Уилсон! Уилсон! Уилсон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги