Читаем Дикая роза полностью

Она взяла первый лист и посмотрела на просвет. Минуту или две она привыкала читать шрифт справа налево. Потом, освоившись, обнаружила, что держит в руках копию письма Джорджа Бёрджесса, адресованного Уинстону Черчиллю и касавшегося приобретения пятидесяти аэропланов «сопвич». Второе письмо Бёрджесс посылал Асквиту. В нем речь шла о дополнительном финансировании чего-то, скрытого под шифром «Комната 40».

Жуткие фотографии Глэдис, копии секретных писем, написанных ее начальником. Мод сложила оба куска этой нехитрой головоломки и поняла: Макс шантажировал Глэдис.

В пачке были и другие письма от Бёрджесса, но Мод не стала их читать. С замиранием сердца она снова полезла в щель бювара, заранее ужасаясь новой находке.

Мод вытащила сложенный лист с копией чертежа. Похоже, это был чертеж подводной лодки. Все пояснительные слова были написаны по-немецки. Следом она нашла еще несколько чертежей и тоже исключительно с немецкими надписями. Адресата, которому они предназначались, Мод знала по газетным статьям. Бисмарк.

Кровь заледенела в жилах Мод, когда она достала последнее, что находилось в тайнике, – белую пригласительную карточку размером пять на семь дюймов. Карточка тоже была ей знакома: приглашение в загородное имение Асквитов, полученное Максом. Такое же приглашение получила и она. Они ездили туда вместе. Это было около двух недель назад.

Мод перевернула карточку и узнала почерк Макса. Записи были сделаны по-немецки. Мод достаточно знала немецкий, чтобы их прочесть. Помимо Аксвита, там были фамилии французских, бельгийских, русских и американских дипломатов, а также название мест, даты и время.

Охваченная ужасом, Мод вспоминала тот вечер в поместье премьер-министра. Они играли в бридж, когда в гостиную вошел секретарь Асквита и сообщил, что ему звонят. Асквит решил принять звонок у себя в кабинете. После его ухода Макс поинтересовался, где находится кабинет.

«Наверху. Прямо над нами. Просто у Генри сегодня дурное настроение. И вдобавок он не любит лестниц», – ответила Марго.

– Он шпион, – прошептала Мод. – Боже мой, он немецкий шпион! Он воспользовался мной и моей дружбой с Марго, чтобы подобраться к Асквиту.

Имена и даты касались встреч премьер-министра с иностранными дипломатами, которые он провел или намеревался провести. Скорее всего, эти встречи проводились тайно, иначе зачем бы Максу их записывать? А не будь они тайными, о них сообщалось бы в газетах. Должно быть, тем же вечером Макс проник в кабинет Асквита, порылся в дневнике и бумагах премьер-министра и выписал секретные сведения.

Но если Макс переправлял Бисмарку секретные английские сведения, зачем посылать кайзеру чертеж немецкой подводной лодки и копии адресованных ему писем?

Ответа на этот вопрос у Мод не было, как не было и времени ломать над ним голову. Дрожащими руками она сложила листы копировальной бумаги, сунув внутрь снимки, и запихнула всю пачку себе в сумочку. Нужно выбираться отсюда, и как можно скорее. Она не знала, когда именно Макс вернется в Лондон. Он мог появиться здесь в любую минуту. Мод решила взять с собой и чемоданчик, чтобы Макс вообще не знал о ее вторжении в его номер. План ее действий был таков: покинуть отель, взять кеб и ехать прямо на Даунинг-стрит, 10. Там она расскажет Асквиту, где побывала, и передаст похищенные бумаги. Он сообразит, что́ надо сделать.

Мод вернула бювар на прежнее место и проверила, задвинуты ли ящики стола. Она встала, надела пальто и уже собиралась взять чемоданчик, когда услышала звук открываемой двери. Мод вскрикнула. Это был Макс.

– Макс, дорогой, как же ты меня напугал! – сказала она, прижимая руку к груди.

Макс улыбался, но глаза оставались холодными.

– Мод, что ты тут делаешь? – спросил он.

Испуганная Мод понимала: ей ни в коем случае нельзя показывать своего страха. Вид у нее сейчас возбужденный. На этом надо и сыграть. Это ее единственный шанс.

– Я изо всех сил старалась устроить тебе сюрприз на день рождения. Хотела оставить записку, но на твоем столе – ни клочка бумаги.

– Ты пыталась устроить мне сюрприз?

– Да. И как вижу, с позором провалилась. Вот. – Она указала на чемоданчик. – Открой его.

Макс смотрел мимо нее и снова улыбался. На этот раз по-настоящему – тепло и приветливо.

– Жду не дождусь, когда загляну внутрь, – сказал Макс. – Но давай отпразднуем по-настоящему. Присядь и подожди… Я схожу за вином.

Он вышел в соседнюю комнату. Мод судорожно выдохнула. Вскоре она услышала звук откупориваемой бутылки. Мод не сомневалась: ей удалось одурачить Макса. Да и как ему не поверить ей? Подарок ждет его на подушке. Через несколько минут Макс откроет чемоданчик и поблагодарит ее. Потом она предложит пойти пообедать. Когда они окажутся в холле отеля, Мод разыграет сцену. Скажет, будто что-то забыла в номере. Попросит Макса сходить. Едва он уйдет, она выбежит на улицу, поймает кеб и помчится к Асквиту.

– Ну вот и вино, – сказал Макс, войдя с двумя бокалами красного вина. – Прошу. – Он протянул Мод бокал. – «Помроль» девяносто четвертого года. Попробовал не далее как вчера. Восхитительное вино.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги