Читаем Дикая утка полностью

Г и н а. А потом еще лучше. Надо было загасить огонь - он и выплесни туда всю воду из умывальника!.. Такую грязищу на полу развел, безобразие!

Я л м а р. Досадно.

Г и н а. Я позвала привратницу прибрать там у него, у пачкуна. Но теперь раньше как после обеда туда и войти нельзя.

Я л м а р. Куда же он пока девался?

Г и н а. Пошел пройтись, сказал.

Я л м а р. Я тоже заходил к нему на минут... когда та ушла за провизией.

Г и н а. Слышала. Позвал его к завтраку.

(*678) Я л м а р. Ну, понимаешь, так, немножко перекусить до обеда. Для первого дня... неловко не пригласить. У тебя ведь всегда найдется что-нибудь.

Г и н а. Придется найти.

Я л м а р. Только, пожалуйста, чтобы не в обрез было, Гина. Реллинг с Молвиком тоже, пожалуй, зайдут. Я, видишь ли, встретил Реллинга на лестнице, ну и пришлось...

Г и н а. Еще и эти двое!

Я л м а р. Господи боже... куском, двумя больше или меньше! Не все ли равно?

С т а р и к Э к д а л (открывает свою дверь и выглядыеает). Послушай, Ялмар... (Увидав Гину.) А-а?

Г и н а. Вам что-нибудь нужно, дедушка?

Э к д а л. Нет, нет, все равно. Гм! (Скрывается.)

Г и н а (берет корзинку). Пожалуйста, смотри за ним хорошенько, чтобы не ушел.

Я л м а р. Да, да, постараюсь. Слушай, Гина, хорошо бы винегрету с селедкой... Реллинг и Молвик, должно быть, здорово кутнули ночью.

Г и н а. Только бы не нагрянули раньше времени...

Я л м а р. Нет, ничего, успеешь.

Г и н а. Ну, ладно. А ты еще успеешь поработать немножко.

Я л м а р. Я же работаю! Изо всех сил работаю!

Г и н а. Вот, вот, и отделаешься от них. (Уходит с корзинкой в кухню.)

Ялмар сидит некоторое время, водя кисточкой по фотографии, работает вяло, с неохотой.

Э к д а л (выглядывает, осматривается и тихо говорит). Ты очень занят?

Я л м а р. Да, сижу вот тут, вожусь с этими карточками.

Э к д а л. Ну-ну, разумеется!.. Если уж так занят... Гм! (Скрывается, оставляя дверь отворенной.)

Я л м а р (молча продолжает некоторое время работать, потом кладет кисточку и идет к дверям комнаты старика). А т ы очень занят, отец?

Э к д а л (бормочет у себя в комнате). Если ты так занят, то и я тоже. Гм!

Я л м а р. Ну, ладно. (Возвращается к своей работе.)

(*679) Э к д а л (немного погодя опять показывается в дверях). Гм! Видишь ли... я не то чтобы уж очень занят, Ялмар.

Я л м а р. Мне показалось, ты писал.

Э к д а л. А, черт! Не может, что ли, Гроберг подождать денек или два лишних? Не горит, небось!

Я л м а р. Разумеется. И ты ведь не батрак какой-нибудь.

Э к д а л. А там как раз надо уладить...

Я л м а р. Вот, вот. Так тебе туда? Открыть тебе двери?

Э к д а л. Не мешало бы.

Я л м а р (вставая). Да, мы бы уж отделались от этого.

Э к д а л. Вот, вот. К завтрашнему утру все должно быть готово. Завтра ведь?.. Гм?

Я л м а р. Завтра, завтра.

Вдвоем раздвигают двери, ведущие на чердак. В слуховые окна светит утреннее солнце. По чердаку пролетают голуби, другие, воркуя, сидят или расхаживают по сторонам. Из глубины чердака доносится время от времени кудахтанье.

Ну, принимайся, отец.

Э к д а л (входит на чердак). Мы разве не вместе?

Я л м а р. Да, знаешь... пожалуй... (Видит в дверях кухни Гину.) Я? Нет, мне некогда. Работать надо... Да, вот только этот механизм... (Тянет шнурок.)

Двери чердака от самого потолка до полу затягиваются занавесом, нижняя часть которого состоит из полосы старой парусины, верхняя же - из куска растянутой рыболовной сети. Чердачного пола, таким образом, не видно.

(Отходит к столу.) Ну вот, теперь, надеюсь, дадут посидеть спокойно с часок.

Г и н а. Опять ему понадобилось туда, повозиться?

Я л м а р. А лучше, если бы он побежал к мадам Эриксен? (Садится.) Тебе что-нибудь надо? Ты ведь сказала...

Г и н а. Я хотела только спросить, как по-твоему - здесь накрыть?

Я л м а р. Да, верно, никто так рано не заберется?

Г и н а. Нет. Я никого и не жду сегодня, кроме той парочки, которая хочет сняться вместе.

Я л м а р. Черт! Не могут сняться в другой раз!

(*680) Г и н а. Ничего, милый мой, я велела им прийти после обеда, когда ты спишь.

Я л м а р. Ну, тогда хорошо. Так мы тут расположимся.

Г и н а. Да, да. Накрывать еще рано. Стол мне пока не нужен. Так ты сиди себе, пользуйся.

Я л м а р. Видишь, кажется, пользуюсь, сколько могу!

Г и н а. Зато потом и гуляй себе. (Уходит опять в кухню.)

Небольшая пауза.

Э к д а л (в дверях чердака, за сеткой). Ялмар!

Я л м а р. Ну?

Э к д а л. Боюсь, все-таки придется переставить корыто.

Я л м а р. Я же все время говорил тебе.

Э к д а л. Гм... гм... гм... (Отходит от дверей.)

Ялмар работает немножко, потом косится на чердак и привстает. X е д в и г выходит из кухни.

Я л м а р (быстро опускается на стул). Тебе что?

X е д в и г. Я так, заглянуть к тебе, папа.

Я л м а р (немного погодя). Что ты тут бродишь, ищешь? Караулить, что ли, послали?

X е д в и г. Совсем нет.

Я л м а р. Чем там мать занята?

X е д в и г. Мама вся ушла в винегрет. (Подходит к столу.) Не могу ли я немножечко помочь тебе, папа?

Я л м а р. Нет! Лучше уж я один всюду и везде... пока сил хватит!.. Не бойся, Хедвиг, пока отец твой не надорвется...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза