- Как скоро я смогу попробовать одно из ваших творений?
- Вы уже попробовали одно.
- Соус великолепен, но вы привезли меня, чтобы у меня была возможность попробовать блюда, которые вы собираетесь приготовить для свадьбы Бетси Эндикотт. Я хотела бы попробовать что-нибудь более… цивилизованное.
Избалованной - вот какой была Лоурен Ремингтон. Богатая, избалованная, привыкшая, что все происходит так, как она хочет, - но с ним этот номер нс пройдет. Он положил руки на стол и пристально посмотрел в ее прекрасные зеленые глаза.
- Мне кажется, в такой сложной ситуации, в которой вы оказались, другой доверял бы мне больше, чем вы. Честно говоря, вам следовало бы радоваться всему, что я приготовлю.
Она тоже положила свои руки на стол и наклонилась вперед. Когда ее глаза оказались прямо напротив его глаз, она сладко улыбнулась:
- Если вы пытаетесь напугать меня, то это бесполезно. Я уже вас раскусила.
- Вы ничего обо мне не знаете.
- Вы можете выглядеть суровым и грубым па этом вашем мотоцикле, но я думаю, что вы мягкосердечны. То, как вы говорили о мистере Хансене, сказало мне, что вы леденец на палочке, находка для того, кто нуждается в помощи. Так вот, может быть, я богата, мистер Уайлд, но прямо сейчас я нуждаюсь в помощи. Мне все равно, во сколько это мне обойдется, мне все равно, что я должна сделать, но так или иначе вы приготовите что-то похожее на карибские брошеттес - а не горячие и острые ребрышки - для свадьбы Бетси в субботу.
Он усмехнулся: ему в голову пришла хорошая идея.
- О’кей, мисс Ремингтон, вы получите свои карибские брошеттес, но у меня есть два условия.
Ее глаза сузились.
- Я уверена, что одного условия будет более чем достаточно. Ну так какой пытке вы намереваетесь меня подвергнуть на этот раз?
- Во-первых, вы доверяете мне обеспечивать лучший стол, какой вы когда-либо видели, без снятия первой пробы.
- Но…
- Это первое условие, - отрезал он.
- Я не понимаю, почему не должна ничего пробовать.
- Потому что я не просто варю что-то! Я творю, и в данный момент у меня просто не остается времени для творчества, так как я вынужден потратить слишком много времени, чтобы научить вас, как правильно наклоняться при езде на мотоцикле.
- Хорошо, это правда, но это вы настояли на том, чтобы я поехала с вами - чтобы сэкономить время, как я вас поняла.
- Маленькая ошибка в суждениях, - сказал он, Хотя не было ошибки в том, что ему было приятно чувствовать ее тело рядом с собой. - Однако, - про должал он, понимая, что ему не удается воспитывать Лоурен, скорее она берет над ним верх, - я не делаю ошибок в том, что касается еды, и ребрышек, и хорошей изысканной кухни. Итак, собираетесь ли вы согласиться на условие номер один, или мы все отложим?
Макс видел, как она сжала губы.
- Хорошо, - согласилась Лоурен нехотя, - но я не привыкла вести дела на одностороннем доверии.
- Все когда-то делается в первый раз, - он придвинулся немного ближе, ему нравился запах ее духов, ее глаза, линия ее аристократического носа. - Теперь второе условие. Я хочу, чтобы вы танцевали со мной на свадебном приеме Бетси.
Она кинула на него недовольный взгляд, и ее глаза сузились еще больше, как будто она оценивала, на что еще он способен.
- Боюсь, танец с вами к делу не относится, поэтому не обсуждается, - наконец ответила она. - Вы поставщик.
- А однажды я был официантом. Очевидно, вы тогда не были таким снобом, потому что собирались сбежать со мной.
- Я не сноб, и, как я уже упоминала, мысль о побеге была моей маленькой ошибкой в суждениях, о которой вы, видимо, так и не забыли.
- Но я забыл, и сейчас я хочу, чтобы вы танцевали со мной в субботу.
- Я не могу.
- Поставщика трудно найти в последний момент.
- Это угроза?
- А как вы думаете?
- Вы угрожаете.
Он не помнил, когда еще ему было так весело препираться с женщиной.
- Послушайте, я не хочу, чтобы вы в субботу на глазах у всех ударили в грязь лицом, но это не исключает того, что я хочу танцевать с вами. Считайте, что это плата за то, что я выполнил тяжелую работу, чтобы решить ваши проблемы.
Он видел, как она стиснула зубы.
- Вы ведете опасный торг.
- Это означает «да»?
- А у меня есть выбор?
- Нет, как мне кажется.
Без размышлений он смахнул пятнышко соуса барбекю с ее нижней губы, потрясенный ощущением, будто через его тело прошел электрический разряд.
Если с ним творилось такое из-за одного маленького прикосновения, то что же он почувствует во время танца?
Хотел бы он знать, испытала ли она такой же шок когда встретилась с ним глазами, удивленная и, может быть, немного напуганная его лаской. Боже, он безумно боялся, что у него возникнут к ней какие-то чувства: он слишком хорошо знал, как люди ее круга относятся к таким, как он, и был слишком осведомлен о ее прошлом.
Но было невозможно не желать ее.
- Может быть, нам следует заменить танец каким-нибудь другим условием, - предложила она.
Макс отрицательно покачал головой. Он скорее отменил бы условие номер один.
- Но люди станут говорить… - сказала она мягко и тихо. - Они будут удивлены, что я танцую с вами.
- И что вас беспокоит?
- Я не люблю сплетен, особенно если они обо мне.