Читаем Дикарь полностью

– Если вдруг ты услышишь в своей голове мой голос, а меня рядом при этом нигде не будет, не пугайся. Это внутренняя связь домуса, подключённая к твоему Спруту. К слову, я могу связываться с тобой и за пределами данного дома, как и любой другой, кто имеет для этого нужный допуск и права. Единственный, кто может временно их блокировать, это твой прямой владелец. На данный момент им является мэтр Редлей. Но как только он официально передаст тебя своей дочери, вся твоя жизнь и будущее будут зависеть только от её личных прихотей. Так что у тебя ещё есть в запасе немного времени, чтобы подумать над тем, как ей понравиться. И лучше тебе понравиться именно ЕЙ, потому что я тебе точно не позавидую, если этого не произойдёт, и мэтр Редлей оставит тебя для себя.

Каллен сглотнул через силу резко пересохшую слюну. В любом случае, он всё равно не верил, что его могло ожидать в этом доме хоть что-то хорошее. И если таких, как он рабов, дарили молодым хозяйкам местных аристократов, едва ли это делалось с каким-то иным умыслом, а не для того, чтобы те воплощали в жизнь со своими живыми игрушками все свои извращённые секс-фантазии.

Хотя, конечно, если так подумать, то уж лучше быть подобной игрушкой у какой-нибудь избалованной девицы, а не у её явно не в меру озабоченного отца.

Правда, поразмышлять над новой информацией Каллену всё равно не дали. В комнату вскоре вошли две смуглые девушки в тёмно-серых туниках, под которыми не просматривалось никакого другого нижнего белья. Обе с нескрываемым интересом тут же уставились на новенького раба, который интуитивно попытался накрыть ладонями свой пах, где уже заново начал наливаться и твердеть от сильных приливов крови далеко немаленький член.

– Не стоит. Они будут заниматься и им тоже. – Инграм сразу заметил реакцию раба, иронично усмехнувшись в ответ и кивнув на того указывающим жестом вошедшим служанкам. – У вас не больше двадцати минут. Сделайте из него живого языческого бога, чтобы от его совершенного вида даже у меня встал.

– Да тут даже стараться особо не нужно. – ответила та, что вошла в служебную самой первой, и кто сделал в сторону Каллена несколько шагов сразу после слов смотрителя, неся в обеих руках то ли какую-то коробку, то ли ящик из непонятного материала. – Хотя монне Лалии, да, будет крайне сложно угодить.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Каллен и без того ничего хорошего не ожидал, когда ехал в этот дом и когда слушал наставления главного смотрителя мэтра Редлея. А после того, как обе служанки, приглашённые дором Инграмом, намазали его какой-то маслянистой краской, имитирующей золотой глянец, и с помощью специальных «трафаретов» нанесли абстрактные узоры едва не по всему телу, добавив на ноги и руки незамысловатые украшения из браслетов, кожаных ремешков и цепочек – он сразу понял, что всё это с ним делалось не просто так. Не говоря про сопутствующие инструкции от надзирателя, который пытался доходчиво объяснить молодому рабу, что тот должен будет делать в самое ближайшее время на чужом празднике жизни.

А то, что это был действительно чужой праздник, Каллену пришлось убедиться очень даже скоро. Как и то, что ждать от этого праздника каких-нибудь смягчающих поблажек не стоило с самого начала. Казалось, он и шёл по длинной анфиладе центральной части дома в сопровождении дора Инграма и парочки представителей внутренней охраны особняка словно на очередную экзекуцию, стараясь ни о чём не думать и ничего не чувствовать. Правда выпитое перед этим возбуждающее зелье и без того перекрывало все другие эмоции с мыслями навязчивым желанием наконец-то уже кончить. И какое-то время он даже держался за эти ощущения, как за спасительные тросы.

Но стоило им войти в широкий проём огромной мраморной залы с мраморными колоннами и трехъярусным фонтаном перед арочными окнами, заставленный по всему периметру буквой «П» пиршественными ложами клиниями и накрытыми праздничными блюдами столами, Каллен моментально забыл обо всём остальном. И, если уж говорить начистоту, ему впервые приходилось видеть дом аристократов Ордики как снаружи, так и изнутри. А уж про подобные праздники жизни можно не уточнять и подавно.

– А вот и главный гвоздь нашей сегодняшней праздничной программы, дамы и господа!

Мэтра Редлея молодой раб заметил, само собой не сразу, ибо у Каллена тут же разбежались глаза, и даже спёрло дыхание от представшей шокированному взору панорамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы