— На рассвете вернемся на другую сторону острова и устроим себе более удобное и защищенное укрытие, возможно, в одном из зданий. Территория там поменьше, поэтому следить будет проще. Там мы выясним, с чем, черт возьми, мы имеем дело. В том лагере есть ответы на наши вопросы. Должны быть.
Все снова замолчали. На этот раз надолго.
Остров и океан что-то нашептывали им, заполняя тишину.
— А с Мердоком как? — спросил Херм.
Джино повернулся и пошел прочь.
— Похороните его.
Когда дневной свет угас, страх лишь усилился. В торжественной тишине Даллас и Куинн похоронили останки Мердока неподалеку от могилы Натали, не забывая при этом следить за джунглями. Когда они перетащили тело к вырытой яме, Даллас остановился, мучимый яростными приступами тошноты. Это были всего лишь позывы рвоты, исторгнуть он ничего не смог, но ему стало очень плохо, заболело в горле и в животе. За все годы, что Даллас и Куинн были вместе, они и представить себе не могли ничего подобного и тем более не думали, что столкнутся с этим напрямую. Но в прошлом Куинн хотя бы успела насмотреться на трупы и кровь, Даллас же никогда не видел ничего такого, что напоминало бы смерть Мердока. И это потрясло и встревожило его до глубины души. Еще минуту назад Мердок был живым, дышал. А теперь от него осталось изувеченное, рассеченное пополам, выпотрошенное нечто. Из-за всего этого ужаса рассудок Далласа отказывался перерабатывать произошедшее. Поэтому Даллас делал то, что нужно, чисто машинально, на время отключив мозг.
— Всё в порядке? — спросила Куинн.
Даллас глянул косо, продолжая сгребать в яму песок и землю.
— Понимаю, как нелепо сейчас звучит этот вопрос, — призналась она. — Но в голову больше ничего не приходит.
— Я знаю, что это лишь начало, но уже хочу, чтобы все закончилось. Я не готов к этому дерьму, Куинн. Ради бога, я же школьный учитель.
— Никто не готов к этому.
— Я даже не знаю точно, что
— Это борьба. Она началась в тот момент, когда затонула яхта и мы оказались в воде.
— А теперь мир сошел с ума, и мы вместе с ним. Ничто больше не имеет смысла. — Он подполз к ней, изо всех сил стараясь сдерживать эмоции. — За всю жизнь мне никогда еще не было так страшно.
— Мне тоже, — тихо сказала Куинн. — Если б я знала, что это сойдет мне с рук, я свернулась бы калачиком и от души поплакала бы. А потом бы уснула, а когда проснулась, мы были бы уже дома. Целые и невредимые.
Глаза у Далласа наполнились слезами.
— Извини.
— Тебе не за что извиняться.
— Мне нужно быть сильнее.
— Ты очень сильный. — Куинн взяла его за запястье, немного подержала, нежно гладя большим пальцем. — Ты один из самых сильных людей, которых я когда-либо знала. И я люблю тебя. Больше всего на свете.
Его лицо искривилось в судорожной улыбке, и он нежно взял жену за подбородок.
— Я тоже тебя люблю.
Куинн наклонилась ближе, и они поцеловались.
— Давай закончим с этим, — сказала она.
Пока они хоронили Мердока, Херм продолжал заниматься костром. Он разжег его больше и ярче, одновременно выступая в роли часового. Внимательно следил за джунглями и отверстием туннеля.
Джино и Харпер прошли по пляжу к скалам и пещерам, в поисках съестного. И хотя Херм и Куинн туда уже ходили и примерно через час вернулись ни с чем, Джино сумел добыть довольно крупного краба. Нанизанный на одно из самодельных копий, он еще не умер. Шевелил и пощелкивал клешнями, словно какой-то инопланетянин, пока Харпер с отвращением глядела на него.
— Ну и ну, вы только посмотрите, — сказал Херм, заметив краба. — Где ты нашел этого гаденыша?
Вместо ответа Джино посмотрел на пылающий костер.
— Хорошая работа.
Искренне удивленный, Херм отреагировал не сразу.
— Спасибо.
— Таким и держи. Сегодня ночью он должен быть как можно больше.
— Вряд ли тот, кто прячется в джунглях, не знает, что мы здесь.
— Вполне возможно, что он сейчас наблюдает за нами. — Джино посмотрел на джунгли. — Очевидно, ему ничто не мешает напасть на нас и днем, но в темноте мы в еще более невыгодном положении. Именно поэтому я хочу, чтобы пляж был освещен как стадион. Если этот сукин сын попытается атаковать ночью, я хочу увидеть, как он приближается.
Херм посмотрел на шевелящегося на конце копья краба. У Херма потекли слюнки, и он уже почувствовал во рту вкус крабового мяса.
— Боже, как я хочу есть.
— Что ж, сегодня мы поедим.
— Жду с нетерпением, поверь. Но нам нужно раздобыть какое-нибудь оружие, — сказал Херм, прогоняя мысли о еде. — Я пока не понимаю, с чем мы имеем дело. Но что бы это ни было, чутье подсказывает мне, что нескольких заостренных палок будет недостаточно.
— Знаю. Я работаю над этим. А пока будьте начеку.
Херм с улыбкой кивнул. Это был первый вежливый разговор у них с Джино с тех пор, как они покинули курорт. Даже на яхте Джино вел себя с ним надменно и грубо. И хотя Херм понимал, что они никогда не станут — и не
Не говоря ни слова, Харпер подошла к костру и села, словно в трансе уставившись на пламя и летящие от него искры.
— Она успокоилась? — тихо спросил Херм.