Читаем Дихронавты полностью

Он чувствовал горячий воздух, а его веки стали почти прозрачными от резкого света; в такое время южанцы обычно спали. И как только Сэт решил, что разговор окончен, и Икбал, скорее всего, уже ушел, как услышал серию негромких, глухих шлепков – тот что-то перебрасывал к ним через ограждение.

Раздался тихий голос Далии. Икбал – еще тише – что-то произнес в ответ. Затем Сэт услышал звуки его удаляющихся шагов.

Открыв глаза, он увидел ползущую по земле Аду. Она по очереди собрала цельные, свежие сапоты и спрятала их за кучей гнилых плодов.

Он снова уснул и проснулся, когда стало прохладнее.

– Есть хочешь? – спросила его Ада.

– Да.

– Когда попробуешь вот это, старайся не показывать удивления. – Она достала из кучи пригоршню мягкой массы, в середине которой, впрочем, находилось нечто посущественнее.

Сэт с благодарностью съел то, что ему передала Ада, хотя и предпочел бы получить подарок Икбала без этого тошнотворного камуфляжа. – Ты правда думаешь, что кто-нибудь мог заметить?

– А ты хочешь рискнуть?

– Икбал принес нам еды, – ответила Далия.

– Только, пожалуйста, не рассказывай об этом Марте, – встревоженно сказал Сэт.

Далия рассмеялась, будто сама идея была до очевидности нелепой. – Конечно!

– Думаешь, ему хватит ума не красть слишком много, чтобы не выдать всю эту затею с потрохами? – спросил у Ады Сэт.

– Откуда мне знать? Присутствие во время их разговоров не дает мне какого-то особого понимания их смысла.

– Само собой. – Сэт замешкался, но ему все же нужно было убедиться? – У вас с Далией есть внутренняя речь?

– Нет.

Вероятно, эта способность слишком сильно полагалась на то, что и ходок, и поперечник находились на одних и тех же стадиях развития. – Допустим. Но пока южанцы не говорят на нашем языке, мы все еще сможем утаить от них парочку секретов.

Сэт слишком долго позволял Аде себя баловать; он подполз к желобу, чтобы самому выпить воды. Рана на спине протестующе заныла, но не открылась, и ему удалось добраться до цели, попеременно двигая плечом вверх-вниз вместо того, чтобы шаркать им прямо по грязи.

Когда в его рот заструилась вода, он почувствовал землю под головой и пустоту нависавшего над ними неба.

– Мне снилось, будто мы вернулись домой, – апатично произнес Тео. – Когда я просканировал юг, то увидел горы, скалы и целые города с прекрасными зданиями.

– Мы туда вернемся, – ответил Сэт. – Но для этого потребуется сделать еще несколько шагов.

Глава 17

Сэт повернул рукоятку, и тележка, содрогаясь, покатилась вперед, но вскоре механизм заклинило. Он попытался сдать назад; ремни шевельнулись, но затем начали пробуксовывать. Он снова двинулся вперед, и на этот раз сумел провернуть рукоятку на полный оборот, прежде чем внутри протестующе заскрежетала еще одна деталь – настолько громко, что он бросил дальнейшие попытки, опасаясь сломать машину целиком.

Икбал, радостно ухая, подошел к тележке и запустил руку внутрь механизма.

– Я ведь предупреждала, что она еще не доведена до совершенства, – сказала Далия. Они с Адой отдыхали на одеяле, первыми покатавшись на новом транспорте, пока Аду, наконец, не одолела усталость.

– Все в порядке, – отозвался Сэт. – Я рад участвовать в испытаниях, пока Икбал готов возиться с механизмом. – Он ждал, вытянув до предела левую руку, которая находилась в полости, окружавшей рукоятку машины. Кушетка наверху тележки была не только удобнее всего, на чем Сэту доводилось лежать с момента, как он оказался в южном гиперболоиде, но еще и позволяла ему обозревать местность впереди, а также видеть внутренности самой машины. Правда, до возможности самостоятельно починить расшатавшуюся шестеренку или соскочивший с барабана ремень было еще далеко – пока что Сэту приходилось просто наблюдать за этим со стороны.

Тео начинал нервничать. – Они не разрешат нам участвовать в экспедиции, если решат, что мы станем для всех обузой.

– Да. Но прояви терпение. – Икбал совершил настоящий подвиг, но судя по тому, что Сэт смог разузнать у Далии, перекрученные ремни были известны уже несколько поколений тому назад, и все это время совершенствовали ради одной цели – тащить тележки по пересеченной местности. Никто и не подумал о том, что пассажир может ехать сверху и поворачивать ремни за счет ручного управления системой зубчатых передач. Какой в этом смысл? К тому же ни Сэт, ни Тео, ни Ада, ни кто-либо из жителей поселка не обладали инженерными навыками, которые позволили бы им на чисто теоретической основе определить, как именно следовало переделать механизм, чтобы органично и эффективно встроить в него эту новую движущую силу.

Икбал отошел и жестом предложил Сэту попробовать снова.

– Что он поменял на этот раз? – спросил Тео. – в его поле зрения были видны три плеча, продетых сквозь ремни тележки, но деталь, затронутая вмешательством Икбала, оставалась скрытой.

Далия передала его вопрос самому Икбалу. Сэт внимательно выслушал, тщетно надеясь извлечь пользу из последовательного ознакомления с обеими версиями. – Он подтянул… я не знаю подходящего слова.

– В его языке или в нашем?

– В твоем.

– Ладно, проехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика