Читаем Дикие полностью

Женщины встретились около лодки, Сюзи и Кэри сидели в ней на груде военной формы. Анни с сомнением посмотрела на лодку.

— Она не очень большая.

— Она достаточно большая, — твердо сказала Сюзи. Если она была достаточно большой для них троих, то достаточно велика и для нас пятерых. Сейчас же давайте выбираться к черту отсюда. У каждой из нас есть винтовка, плюс запасная, и много одежды и ботинок. Давайте захватим воду, сушеную рыбу, карты и компас и уйдем! Уже не имеет значения, если люди из Катанги увидят нас. Эта моторная лодка может перегнать любые каноэ, которые могут притаиться за мысом.

Анни сказала:

— Мы не можем покрыть семьдесять миль до Айрайен Джайа до наступления вечера. Если тот солдат вернется на свою базу, они могут прислать вертолет сюда до темноты. Будет легко заметить эту белую лодку в синем океане. Они могли бы использовать нас для учебной стрельбы, как уток на ярмарке.

Сюзи закричала:

— Анни, мы идем на все эти неприятности, чтобы достать лодку, и ты заставляешь нас делать эти ужасные вещи, и потом ты не хочешь, чтобы мы воспользовались этой лодкой! Почему?

Анни сказала:

— Все это не было бы так ужасно, если бы этим занимались мужчины.

— Джонатан всегда планировал сбежать сразу после наступления темноты, — напомнила им Кэри.

— Чем быстрее мы уедем, тем безопаснее для нас, — заспорила Сюзи. — Тот парень может никогда не вернуться в свой лагерь. Я за то, чтобы мы рискнули.

Анни сказала:

— Пусть поднимут руки те, кто хочет ехать при дневном свете.

Рука Сюзи поднялась, но она была единственной. Сюзи огляделась и сказала:

— О'кей. Так что мы собираемся делать? Кэри сказала:

— Если мы спрячем эту лодку и вертолет сегодня не появится, мы отплываем в сумерках.

— Как мы спрячем лодку? Ее некуда девать, — заволновалась Пэтти. — И отлив все еще продолжается. Вскоре эта лодка будет лежать на песке.

— Может быть, нам следует подождать несколько ночей? — спросила Сильвана. Застрелив мужчину, она снова была в чести.

Анни сказала.

— Прошли месяцы, пока мы нашли эту лодку. Мы пока в лучшем положении. Давайте не будем ругаться. Если тот парень не вернется на свою базу, не будет вреда в том, чтобы выждать несколько дней. Правильно?

Неохотно они все кивнули.

Анни продолжала:

— Но если мы спрячемся и спрячем лодку тогда, когда они придут искать, они предположат, что мы уже уплыли в лодке, и будут искать нас в море, а не на земле. Мы услышим их самолет и узнаем, какая ситуация.

Пэтти сказала:

— Мы могли бы нагрузить лодку провизией немедленно, потом отвести ее к югу, вокруг мыса. Спрятать ее в каком-нибудь ручье или за нависающей листвой на другой стороне. Анни кивнула. — Мы могли бы спрятать лодку, вернуться по суше, потом спрятаться в пещере. Никто не будет искать нас там, и у нас много воды. Она противная, но свежая и чистая. Сушеной рыбы хватит, по крайней мере, на восемь дней.

— Восемь дней в темноте? — сказала Сюзи. Батарея подводного фонаря давно не действовала.

— Люди были заключены в темноте месяц и выжили, сказала Анни.

Сюзи сказала угрюмо:

— Я не могу представить ничего более неприятного, чем пить воду с песком из кокосовой скорлупы и жевать куски сушеной рыбы в течение недели в темноте, пока солдаты со штыками будут бродить над нашими головами.

— Джонатан всегда говорил, что наш лучший шанс сбежать был, когда никто не охотился за нами, — напомнила всем Кэри. — Вот почему он взорвал «Луизу». Поэтому я за то, чтобы мы не уезжали, пока мы не увидим, что нас уже не ищут. Даже если это займет восемь дней.

— Итак, решено, — сказала Анни. — Мы разделимся на две группы. Пэтти и Кэри, уведите лодку за мыс, как только мы нагрузим ее. Кэри, на время дай мне часы Джонатана. Возьми у Сюзи компас для перехода обратно. — Она посмотрела на Сюзи. — Ты зайди в пещеру. Сильвана и я вернемся в лагерь и спустим наше снаряжение вниз по трубе к тебе.

— Ты не убедила меня, но давай действовать, сказала Сюзи.

К одиннадцати часам они обсудили и согласовали свои планы. Пэтти и Кэри думали, что стоило потратить полтора часа, чтобы снарядить лодку как следует. Это бы дало группе два дополнительных места со спрятанным снаряжением — лодку и пещеру. Так как они не знали, в какие неприятности они могли попасть, огибая мыс, Пэтти хотела взять одежду, винтовки, еду и воду на случай, если им пришлось бы прятаться там. Кроме оружия и пляжных полотенец, солдаты привезли три рыболовных лески, три карманных зажигалки, три пачки сигарет, шесть бутылок оранжада, немного фруктов и бутылку рома, теперь полупустую.

Прислушиваясь к их бодрому, эффективному планированию, Сильвана неожиданно осознала, как сильно они все изменились по сравнению с напуганными женщинами, которые первоначально сбежали в джунгли. Хотя у них было немного общего, в этот момент пять женщин были товарищами по оружию. Они делили опасность, и каждая знала, что может полагаться на другую.

Анни сказала:

— Нам лучше вычислить приблизительный план по времени и потом сделать все, что сможем. Кэри подсчитала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература