Читаем Дикие полностью

Уэлч переводит взгляд с меня на нее, а потом пожимает плечами. Никто, кроме нас, не увидит этой слабости, и порой она продолжает нам потакать, когда может себе это позволить.

Она уже почти скрылась в коридоре, когда я не выдерживаю и кидаю ей вслед:

— Байетт поправится? — Мой голос скрипит, и в другой ситуации меня бы это смутило, но сейчас это последнее, что меня волнует. — Она ведь скоро вернется?

Уэлч останавливается, но не оборачивается. Секунду я смотрю на контур ее плеч, который вырисовывается в темноте, а потом она уходит. Я стою на кухне с затуманенным зрением. И, хотя я до сих пор чувствую, как руки Риз сжимают мне шею, сейчас мне нужна только она.

— Думаю, с ней ничего серьезного, — говорю я вслух, словно после этого мои слова обретут вес.

— Так и есть, — кивает Риз.

Она смотрит на меня с верхней койки. Я лежу внизу на спине, сложив на груди руки. Я думала, что она продолжит избегать меня, как избегала с момента моего назначения в лодочную смену, но она поднялась со мной наверх, словно ничего такого не было. Я пыталась заснуть — мы обе пытались, — но посреди ночи я не выдержала и тяжело вздохнула, и Риз свесилась со своей койки, чтобы посмотреть на меня.

— Она поправится.

Но мы обе прекрасно знаем, что в лазарет отправляют только в самых тяжелых случаях. И те, кто туда попадает, как правило, не возвращаются.

Я плотнее кутаюсь в куртку.

— Мне страшно.

— Знаю.

— Кроме нее у меня никого нет.

Повисает тишина, и до меня доходит, что я только что сказала. В присутствии Риз.

— Прости.

— Ничего.

Наверное, теперь мне полагается сказать, что я ничего такого не имела в виду. Но, по правде говоря, я никогда не считала Риз своей. Такая, как она, не могла принадлежать кому-то вроде меня — и вообще кому угодно.

— Нет, правда, — говорит Риз. — Байетт поправится.

— Ты не можешь этого обещать.

Она хмурится, а потом переворачивается на спину и исчезает из виду.

— Я и не обещаю.

— Ладно, — говорю я и слышу, как она ворочается, устраиваясь поудобнее.

— Помнишь, как мы ездили на экскурсию в музей? — медленно произносит она. — В Портленд.

Раньше, в первые дни токс, мы постоянно так делали с Байетт: валялись в постели и обменивались воспоминаниями, а Риз молча лежала наверху — не участвовала, но слушала. Теперь я точно знаю, что слушала.

— О да, — говорю я. — Конечно, помню.

— Я до этого никогда не бывала в Портленде.

У меня вырывается смешок.

— Ты нигде не бывала.

— Мы обедали на фудкорте и пили газировку из автоматов. Смешивали разные вкусы в одном стакане.

— Классная вышла экскурсия.

— Больше всего мне понравилось, как тебя стошнило в планетарии.

Байетт сказала бы почти то же самое. Риз старается, но у нее не совсем получается, потому что никто не Байетт, кроме самой Байетт, и даже девочка из портлендских воспоминаний не она. Есть в ней что-то, чего никто не может коснуться: ни я, ни Риз. Никто. Оно принадлежит только ей, и я даже не знаю толком, что это, — знаю лишь, что оно есть и оно исчезает вместе с ней.

<p>ГЛАВА 6</p>

Яне хочу, чтобы утро наступало, но оно приходит. Резкие, яркие лучи солнца пробиваются из-за облаков. Я зарываюсь лицом в подушку, страшась увидеть пустоту там, где должна быть Байетт.

Верхняя койка скрипит, и я слышу, как Риз шепотом меня зовет. Я перекатываюсь и открываю левый глаз; правый болезненно пульсирует, как всегда после пробуждения. Она смотрит на меня, свесившись с кровати. Коса растрепалась, и тонкие золотые прядки лезут ей в глаза. Небольшой закругленный нос, низкие скулы, румянец на щеках.

— Эй, — говорит она, и у меня пересыхает во рту. Заметила, что я глазею? — Ты в курсе, что ты храпишь?

Я проглатываю что-то, смутно напоминающее разочарование.

— Я не храплю.

— Нет, храпишь. Присвистываешь. — Она склоняет голову набок. — Как птичка. Или чайник.

Я чувствую, как у меня пылают щеки, и крепко зажмуриваюсь.

— Очень мило. Люблю, когда на меня наезжают с утра пораньше.

Она смеется. Я открываю глаз и вижу: ее волосы полны блеска, голова откинута назад так, что обнаженное горло купается в лучах солнца. Сегодня она в хорошем настроении. Я не понимаю почему. Разве она не помнит, что случилось с Байетт? Ей что, все равно?

Может, ей все равно, а мне нет. И я не забуду об этом, пока не буду уверена, что Байетт ничего не угрожает.

— Куда ты? — спрашивает Риз, когда я встаю с постели.

— В лазарет. — Я наклоняюсь и зашнуровываю ботинки. Мы не разуваемся на ночь, чтобы не замерзнуть, но я всегда ослабляю шнуровку. — Навестить Байетт. Ты идешь?

— Нет. — Риз укладывает подбородок на край койки. — Директриса все равно не пустит тебя наверх.

Может, и так, но теперь я одна из лодочниц, и подтверждение висит у меня на поясе. Если для кого и сделают исключение, то это буду я.

— Она моя лучшая подруга. Я должна попытаться.

Секунду Риз молчит, а когда я поднимаю голову, она смотрит на меня с выражением, которое я не могу расшифровать. Не злость, нет — я знаю, как она злится, — но что-то более мягкое.

— Ну не знаю, Гетти, — говорит она. — Ты уверена, что это дружба?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика