Читаем Дикие Фейри (СИ) полностью

Я вынула клыки из шеи Леона, задыхаясь, пытаясь перевести дыхание и он поцеловал меня так, словно весь мир остановился и начался в этот момент.

Моя хватка на его волосах ослабла и я провела пальцами по его челюсти, нежно целуя его, головокружение прошло и я смогла открыть глаза.

— Ты меня погубишь, маленький монстр, — поклялся Леон, медленно опуская мои ноги на землю, и я улыбнулась ему.

Он провел пальцами по моему лицу, глядя на меня, словно упиваясь этим мгновением, чтобы потом, когда оно пройдет, навсегда завладеть им. На мгновение я забыла как дышать, глядя в его золотые глаза и жар, пылающий в них, обездвижил меня.

Наконец он отступил назад с довольной улыбкой и как следует отжав штаны, двинулся дальше под поток воды рядом с нами, чтобы смыть остатки грязи с волос.

Мои глаза снова нашли глаза Данте и его рот растянулся в мрачной улыбке, когда я прикусила губу. Я натянула трусики и пересекла пространство между нами, медленно надвигаясь на него и распуская волосы, пока его глаза двигались по моему телу, поглощая меня.

— Da dove vieni, amore mio? (п.п. Куда ты идешь, любовь моя?) — прорычал он.

Я улыбнулась, услышав, как он говорит со мной на своем языке. Он разжег огонь в моей душе и заставил желание вспыхнуть в моей сердцевине, хотя я понятия не имела, что он имеет ввиду.

— Я все еще голодна, Данте, — вздохнула я, обходя низкую стену, разделявшую нас и он повернулся ко мне лицом.

Блеск возбуждения в его глазах был единственным подтверждением, которое мне было нужно, когда я вошла в его личное пространство.

Я прижала свои влажные руки к его обнаженному животу и медленно провела ими по твердым линиям и ребрам его груди.

— Думаю, я возможно действовал слишком быстро, когда заключал эту гребаную сделку, — простонал он, когда я обвила руками его шею и приподнялась на цыпочки, чтобы провести губами по его горлу.

— Глупый мальчик, — вздохнула я, прежде чем вонзить свои клыки в его плоть.

Данте застонал, его руки нашли мою задницу и притянули мое влажное тело вровень с его, чтобы я могла почувствовать, как сильно он хочет меня в каждой его твердой части.

Электрический вкус его крови разлился во мне, и я застонала, когда энергия запульсировала в моем теле, находя каждое нервное окончание, которое Леон оставил покалывать и пропуская через меня еще больше удовольствия.

Моя хватка на нем усилилась, а его темный смех пустил энергию по моему позвоночнику.

Наконец я отстранилась, слизывая его кровь со своих губ, когда я отступала назад и его руки неохотно убрались с моей плоти.

Я не была уверена, не сошла ли я с ума, позволив Королям подобраться ко мне так близко, но ничего не могла с собой поделать. Каждый раз, когда я отступала назад, они снова притягивали меня к себе, и я решила больше не сопротивляться.

Я могла получать от них удовольствие и одновременно расследовать, что случилось с моим братом. Моя воля была железной, а мотив незыблемым. Если бы выяснилось, что кто-то из них виноват, я бы и глазом не моргнула. Я бы сделала то, в чем поклялся и будь прокляты последствия. Я могла бы поделиться с ними своим телом, но мое сердце они не получат. Оно было слишком разбито, чтобы отдать его кому-то. И когда я смотрела между Леоном и Данте, я не могла заставить себя пожалеть ни секунды о том, что мы сделали. 

27. Данте

Свет моего атласа купал меня в голубом сиянии, которое отражалось от белой простыни, закрывающей меня в моей кровати. Элис переместилась на матрасе надо мной и мягкое «эй» заставило меня перевернуться и откинуть простыню у изголовья моей кровати. Элис висела вверх ногами, ее сиреневые волосы колыхались под ней и я голодно ухмыльнулся ей.

— Привет, vampirina, — моя улыбка расширилась и она улыбнулась в ответ, ее полные губы вызвали у меня воспоминания о том дне, когда Леон трахал ее прямо у меня на глазах. Я делал много грязных вещей в своей жизни, но это было самое горячее, что я испытывал, и я даже не прикасался к ней. Я не мог перестать думать о себе на месте Леона, как это заставлять ее тело склониться под моей властью. Спорим, я смогу заставить ее кричать громче, amico?

— Хочешь пойти со мной на работу сегодня вечером? — прошептала она, чтобы не потревожить Лейни.

Мне пришлось закрыть окно после того, как Габриэль покинул свою кровать на ночь. Так что у него не было шансов подслушать наш разговор.

— Для Киплингов? — спросил я, и она кивнула, ее голова покачивалась, а кровь прилила к щекам.

Она перевернулась на спину, бесшумно приземлилась и поймала мою руку, вытаскивая меня из кровати. Я охотно пошел, засунул свой Атлас в карман треников и направился мимо нее, чтобы взять рубашку. Я спрятал свой медальон под нее, золото прижалось к моей груди и медленно восстанавливало мои запасы энергии.

— Тебе придется начать ублажать меня, carina, — заигрывал я с ней. — Я не работаю бесплатно.

Перейти на страницу:

Похожие книги