Читаем Дикие Фейри полностью

— Я девушка Леона, Элис, — сказала она и мое сердце растаяло, моя хватка ослабла на ее руке.

Я уверенно ухмыльнулся, но в его глазах промелькнул вызов, который поверг мое сердце в панику. Он еще не закончил.

— Неужели? — спросил он глубоким рыком, вскинув одну бровь. Затем он наклонился вперед с заговорщицкой ухмылкой. — Ты уверена, что мой младший брат справится с тобой, Лютик?

В моей груди раздался рык и Элис сжала мои пальцы.

— Меня зовут Элис, а не Лютик. И он прекрасно со мной справляется.

Роари ухмыльнулся, словно что-то выиграл, но я понятия не имел что и это меня бесило.

— Да и этого вполне достаточно, — вклинился папа, бросив на меня хмурый взгляд, как будто напряжение в воздухе было моей проклятой виной.

Роари откинул плечи назад, сбрасывая пиджак, чтобы показать упругие мышцы, напряженные на фоне его черной рубашки. В этом спектре есть и другие цвета, придурок.

Появились Мари и Латиша, едва не уронив подносы с едой, которые они несли с волнением, чтобы добраться до Роари. Они поставили их на стол и навалились на него, пока он пристально смотрел на меня, ухмыляясь одной стороной рта.

— Хватит, мы все проголодались, — твердо сказал папа, и они поспешили раздать всем большие миски с тушеным мясом и куски свежеиспеченного хлеба.

Мари и Латиша сидели по обе стороны от Рори, одна из них засовывала в его воротник салфетку, а другая пыталась кормить его с ложечки. Он с ухмылкой махнул им рукой, копаясь в еде.

— Ты знаешь, что использовать свою Харизму за столом невежливо, — заметил я, и Роари покачал головой.

— Я не использую ее.

— Лжец, — прорычал я, глядя на своих матерей, которые, казалось, отчаянно пытались снова оказаться рядом с ним.

Рори пожал своими огромными плечами, бросив на меня пустой взгляд и вернулся к еде.

Отец не сказал ни слова. Но если бы я использовал свою харизму на наших матерях, он бы отругал меня и выгнал из комнаты. Рори все сходило с рук. Всегда сходило. Всю мою жизнь он был золотым ребенком. А я всегда стремился догнать его.

— Ты видел мою последнюю кражу? — я с надеждой посмотрел на отца и он кивнул.

— Да, хорошая машина, — сказал он и ухмылка заиграла на моих щеках.

Все три наши мамы вскочили и бросились к окну, чтобы посмотреть, а я гордо засиял, украдкой взглянув на выражение лица Роари. Он провел рукой по волосам, ничего не говоря, но наши матери все равно собирались выложить ему все начистоту.

— Боже мой, как красиво! — воскликнула Мари.

— И какой цвет, — ворковала Латиша. — Ты бы назвала его морским или военно-морским?

— Что? Она желтая, — растерянно сказал я, поднимаясь на ноги, в то время как Роари томно потягивался на периферии. Я направилась к окну и мое сердце, черт возьми, оборвалось, когда я понял, на что они все смотрят.

— Нет, — задыхаясь, произнес я. Это была машина Роари. Эта чертова машина. Та, которую я весь прошлый год планировал украсть. Та, о которой я мечтал, дрочил на нее, плакал по ней. Неугоняемая машина. И мой брат, мой гребаный брат получил ее первым.

— Как ты ее достал? — я набросился на него с рычанием.

— Что достал? — отец поднялся со своего места и подошел к окну, чтобы взглянуть на него, прежде чем потрясено вздохнуть. — Мой мальчик! Это самый гордый момент в моей жизни.

Боль пронзила меня при этих словах, а Роари просто пожал плечами — просто, черт возьми, пожал плечами, как будто это ничего не значило.

— Это было не так уж трудно, — сказал он, даже не задиристо, просто как будто это действительно было не так уж трудно.

— Ты знал, как сильно я хотел эту машину, — я обвиняюще уставился на него.

— Появилась возможность и я ею воспользовался, — спокойно сказал Роари. — Это не было личным выпадом.

— Все, что ты делаешь, является личным выпадом, — огрызнулся я.

— Да ладно, ты же не можешь так думать, — Роари зевнул, проверяя часы, как будто я испортил ему день.

Наши мамы начали убирать со стола, а Латиша вытащила салфетку из воротника папиной рубашки и промокнула ему рот, прежде чем уйти на кухню с остальными.

Я собирался бушевать дальше, когда Элис встала, переместилась на сиденье рядом с Роари и опустилась на него с сексуальной, блядь, улыбкой.

— Как ты ее украл? — спросила она, положив руку на его, и он ухмыльнулся, раздвигая ноги и посмотрел на нее взглядом, который говорил, что он собирается ее трахнуть. Но я сведу его в могилу, прежде чем позволю этому случиться.

Он может забрать Манторджини. Он мог бы даже получить уважение моего отца и положение моей матери как любимица. Но он, блядь, не мог получить мою девушку.























35. Элис


Роари скользнул по мне взглядом с нахальным выражением в глазах и наклонился ближе, чтобы прошептать мне на ухо.

— Я только забрал ключ у владельца, — промурлыкал он. — Я не раздумываю, как маленький Леонид. Когда я вижу что-то, чего хочу, я нахожу самый простой способ достичь этого. Иду по пути наименьшего сопротивления.

Моя улыбка расширилась и я подвинулась немного ближе к нему. — Значит, Леон умнее, а ты попроще? — спросила я, хлопая ресницами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные парни Зодиака

Темные Фейри
Темные Фейри

Что общего у бессердечного Дракона-Оборотня, хладнокровного Василиска, надменного Льва-Оборотня и задумчивой татуированной Гарпии…?Я. Элиза Каллисто. Вампир. Ангел мести. И девушка с заданием уничтожить одного из них за убийство моего брата. Я просто еще не знаю, кто это сделал.Когда я надрала зад оборотню, который был под кайфом от нового и опасного наркотика под названием Killblaze, его последние слова рисовали для меня мрачную картину.Король Академии Авроры убил моего брата.Беда в том, что в этой школе четыре короля, и у каждого из них целеустремленная и жестокая натура.Академия Аврора — не место для слабонервных. Проще говоря, мой город — это часть Солярии, где живут самые изворотливые фейри королевства. Сама школа разделена между двумя бандами, управляющими городом. Лунное Братство и клан Оскура. И угадайте, что? Двое королей управляют бандами в школе, их ненависть друг к другу настолько смертоносна, что я слышала, не проходит и дня, чтобы в коридорах не пролилась кровь.Может, я и миниатюрная девочка с сиреневыми волосами, похожая на хрупкую куклу, но они еще не познакомились с моими клыками. И они не знают, почему я на самом деле здесь. Или что я сделаю все возможное, чтобы победить Фейри, которые забрали у меня мою плоть и кровь.Я не верю в судьбу, но знаю одно… Король, убивший моего брата, — ходячий мертвец. И я готов пожертвовать своим сердцем, телом и душой, чтобы отомстить.Это обратная серия гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дикие Фейри
Дикие Фейри

Убийство моего брата связано с чем-то большим, чем я предполагала…Тени в коридорах, тайны, скрывающиеся за каждым углом.Кто бы ни убил его, он хорошо заметает следы.И теперь я иду по опасной грани между сближением с четырьмя Королями ради информации и желанием забраться поглубже под их кожу ради собственных желаний.Я не могу никому доверять.Я не могу ослабить бдительность.И я должна держать порывы своего тела отдельно от своего сердца.Но я начинаю нарушать все свои собственные правила.Надеюсь, я не влюбилась в убийцу своего брата.Это серия, с обратным гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман, и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сломленные Фейри
Сломленные Фейри

Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.Только-только мы нашли способ преодолеть наши трудности, как звезды разлучили нас.Могу ли я бороться с волей небес или судьба приготовила для меня что-то непредвиденное?Пока мы крутимся в колесе судьбы и пытаемся найти способ жить дальше, наши враги становятся только сильнее. Феликс Оскура преследует Алестрию с кровожадной жаждой присвоить могущество Клана, которым ему никогда не суждено было править.А иллюзорный Король все ближе к своей цели — захватить контроль над всем городом и, возможно, даже за его пределами. За каждым углом меня ждут трудности, а тайны смерти моего брата постепенно начинают раскрываться. Смогу ли я собрать все воедино и найти способ преодолеть волю звезд, пока не стало слишком поздно?

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы