— Хорошо, что там была эта сосна, — Джулиан зябко повел плечами, вспоминая, как из последних сил цеплялся за колючие ветки, которые обламывались под пальцами, и с трудом выбрался на тонкий ствол. А потом, превозмогая боль в задеревеневших от холода мышцах, вытащил и Дэвида, хотя это казалось невозможным.
— Хорошо, что там был ты, Джул, — Дэвид встретился с ним взглядом. — Если бы не ты, я погиб.
Джулиан вздрогнул, вспомнив, что недавно те же слова ему говорила Лиа Морро. Её отец давно вернулся из Ванкувера, Джулиан знал это от завсегдатаев в баре в поселке. Первые Дни Джул опасливо ждал, что тот заявится с полицией и заявлением, но тот так и не появился. Видимо, девочка не рассмотрела его машину в темноте и не запомнила номера, а может и вообще ничего не рассказывала отцу, чтобы не пугать. В любом случае, для себя он решил: больше не станет делать ничего, чтобы задеть Морро, да и тот вроде бы успокоился.
— Я должен кое-что тебе рассказать, — Джулиан развернулся к другу и поймал его встревоженный взгляд. — Это касается дочери Морро.
Дэвид заметно напрягся, но выслушал его, не перебивая.
— Может она и права, брат, — он неожиданно тепло улыбнулся. — Сам Бог направил тебя туда, чтоб спасти ей жизнь. Ты всё сделал правильно, у тебя не было иного выхода, так что, если дело дойдет до суда — уверен, никто тебя не осудит.
— А может для того чтобы я наконец прозрел и увидел, как глупо веду себя с её отцом. Ты был прав, мне следовало еще весной написать заявление, или попытаться поговорить с ним, вместо того чтобы заниматься ерундой.
— Ты знаешь, а я ведь говорил с ним пару недель назад, — Дэвид поставил кружку с недопитым чаем на столик. — Пытался вразумить. После того сарая я всерьез испугался за тебя. Это не шутки — огонь убивает, особенно тут, в глуши, где нет ни одной пожарной команды на десятки километров вокруг.
— Но он послал тебя? — Джулиан усмехнулся.
— Нет, — он покачал головой. — Напротив, мы славно поговорили, и он уверил, что не имеет никакого отношения к поджогу.
— Соврал, разумеется, — хмыкнул Джулиан. — Зачем бы ему признаваться в том, за что можно получить реальный штраф.
— Может и так, а может нет, и это случайность? — Дэвид пристально смотрел на него, чуть наклонив голову к плечу. — Ведь он не стал отрицать, что испортил твой баннер и подбрасывал к твоему дому звериное дерьмо.
— Сейчас всё это уже не имеет значения, — отмахнулся Джулиан, он и сам не был уверен, что за поджогом стоит Морро, а не дырявая крыша, старая проводка и короткое замыкание после дождя. — Я не собираюсь больше делать ничего безумного и пытаться что-то ему доказывать. Если в огонь вражды не подбрасывать дров, то он, в конце концов, потухнет.
— Всё так, Джул, но мне кажется, будет правильным встретиться с ним и поговорить.
Джулиан собирался резко возразить, но промолчал и задумался, а может в словах друга есть смысл?..
***
В сумрачном помещении пахло пивом, жареным арахисом и подгоревшим маслом. Джулиан поморщился, но шагнул внутрь, стряхивая с крутки капли дождя, снял капюшон, а потом и саму куртку. После промозглой сырости ненастного октябрьского дня внутри ему показалось душно и слишком натоплено, хотя он прекрасно знал: Николас, хозяин бара — его плешивая голова возвышалась над стойкой — тот ещё скопидом и не вряд ли стал бы топить помещение чрезмерно. Он потоптался у дверей, отряхивая налипшие на сапоги листья и комья грязи, прокашлялся и направился прямиком к стойке. Тот, ради кого он приехал, сидел там, спиной к нему и, хотя не мог не услышать вошедшего, даже не обернулся. Дурной знак. Всё же не стоило ему сюда являться. Другие посетители — их было немного — косились с неодобрением. В бар Ника ходили в основном охотники и Джула тут, ясное дело, не любили, особенно после того как он, послушав совета Дэвида, принялся писать письма во всевозможные инстанции чтобы добиться полного запрета охоты. Правда Лэнс, полноватый и вечно небритый хозяин единственного в округе трактора, вяло махнул ему рукой, и Джулиан приветливо кивнул в ответ.
Он уселся на табурет подле Морро. Тот пил пиво. Высокий стакан, запотевший от ледяного напитка был покрыт бисеринками, влага стекала вниз, образуя на бумажной подставке темное пятно.
— Что будешь, Джул? — Ник отложил салфетку, которой протирал стаканы, но с таким видом, точно делает большое одолжение.
— Кофе есть?
Ник недовольно скривился, но кивнул и скрылся за крохотной дверкой, где у него располагалась кухонька.
— Привет, Джулиан, — Морро крутанулся на табурете и повернулся к нему лицом. С их последней встречи он кажется ещё больше набрал вес, а белое лицо, стало выглядеть рыхлым, точно подтаивающий на солнце снег. — Не думал, что ты явишься. Купер уверял что у тебя кишка тонка.
— Если продолжишь в том же духе, то снова закончишь в больнице, — угроза прозвучала совершенно недвусмысленно, но Морро лишь криво усмехнулся в рыжие усы, поднял белые с красными прожилками ладони.