Читаем Дикий белок полностью

Его голос вибрировал в такт тряске, и он тут же нечаянно прикусил язык.

– Это называется стиральной доской, – поправила его Барбара сквозь стиснутые зубы. – Лучше было бы через луг. Ты же едешь перпендикулярно колдобинам.

– Именно поэтому так трясет. Ничего страшного. Дальше – только луг. Машина у меня того гляди развалится.

– И мне так кажется. Езжай, что ли, помедленнее…

Проехав через луг и заросли, Влодек с колоссальными усилиями выбрался на дорогу, ограниченную с обеих сторон глубокими канавами. Барбара перед этим вышла из машины, героически только один раз скрипнув зубами.

– Я категорически требую: немедленно уматываем отсюда ко всем чертям, – заявила она в бешенстве, садясь обратно в машину. – Воняет все больше и больше, тут, наверное, какая-то зараза. Уедем скорей из этих мест!

– С удовольствием, только я не знаю как. Сама видишь – дороги ведут в какие-то странные места…

Миновал еще час умопомрачительных стараний, а они пребывали едва ли не на том же самом месте, на той же самой дороге. Возле какого-то сада смертельно измученный Влодек остановил машину. Без особого волнения подумалось: должно быть, он останется здесь уже навеки. Над ним висит некое проклятье, сверхъестественная сила держит его в заколдованном кругу вонючих деревень и никогда в жизни не позволит отсюда выбраться. Он закрыл глаза в смиренном ожидании тяжких телесных повреждений от рук близкой к помешательству Барбары.

Сперва ничего не происходило. Потом он услышал над ухом придушенный свистящий шепот:

– Кто-то идет. Какая-то баба. Спроси ее о чем угодно. Спроси ее – или я тебя укушу!!!

Угроза прозвучала убедительно. Влодек, не открывая глаз, мигом выскочил из машины и оперся на капот. Со стороны ближайших построек в их сторону шла женщина. Влодек на секунду приоткрыл глаз, увидел силуэт женщины против солнца и снова зажмурился. В голове у него мелькнула полная кровавого сарказма мысль, не спросить ли, сколько будет дважды семь. Женщина добралась до дороги.

Он не успел реализовать свою самоубийственную идею, поскольку женщина заговорила первой.

– Влодек! – воскликнула она в изумлении. – А ты тут что делаешь?

Влодек распахнул глаза и узнал тщетно разыскиваемую кузину. Тяжесть тысячи жерновов свалилась у него с души, пение ангелов зазвучало в сердце, испарился куда-то панический страх перед взбешенной Барбарой. Проклятье потеряло силу.

– Ну вот! – воскликнул он с облегчением. – Я все-таки попал туда, куда надо!

– Куда попал? – поинтересовалась кузина.

– Как это куда? В ту деревню, где у вас земля. Это ведь здесь, правильно?

– Здесь у нас земля? В первый раз такое слышу. Путаник ты, Влодек, наши владения еще на три деревни дальше. Но хорошо, что я тебя встретила, ты меня подбросишь, иначе пришлось бы топать пешком. Я тут договаривалась насчет компоста для шампиньонов. А пешими прогулками по горло сыта.

Уже ничего не говоря, Влодек впустил кузину в машину. Кузина велела развернуться. Барбара глубоко вздохнула несколько раз.

– Вы можете мне сказать, что тут так сильно пахнет? – спросила она, усиленно подавляя свои эмоции и стараясь, чтобы вопрос не прозвучал слишком бестактно. – Может, это и есть тот самый компост?

Кузина Влодека живо встрепенулась:

– Да что вы такое говорите, какой компост? То есть в некотором роде компост, только необычный. Это шкуры.

– Кожевенные мастерские, – встрял Влодек, мечтая побыстрее реабилитировать себя. – Я правильно угадал?

– Кожевенные мастерские? Ха-ха! Как раз наоборот! Шкуры гниют на свалках вокруг каждого села. Теперь направо… И нечего на меня таращиться – тут ямы! Направо, говорю!

Маневренность маленького «фиата» позволила объехать дерево, протиснуться по тропинке возле самой ограды и вернуться на дорогу. Сбитый с пути истинного Влодек вынужден был полностью отдаться обязанностям водителя, а ошарашенная Барбара вернулась к теме разговора.

– Как это – шкуры гниют? Почему? Какие шкуры?

– И за часовенкой снова направо, – сказала кузина. – Не перед часовенкой, а за! Боже мой, я что, по-китайски с тобой разговариваю? Мужики выбрасывают шкуры на свалки, только не на собственные, а куда попало вокруг деревни. Этого добра много, вот они и гниют со страшной силой, особенно в жару.

– А когда зародилась такая необычная традиция? – тактично спросил Влодек. – Откуда берутся эти шкуры? С врагов?

– С телят. От нелегального забоя скота. Мясо продают, требуху отдают сожрать свиньям, а шкуры вышвыривают за амбар соседа – и концы в воду. И сколько же этих шкур впустую пропадает, вы себе представить не можете! Всю страну можно бы этими шкурами выстелить, весь народ одеть в куртки. Квадратные километры телячьей кожи! И ничего не поделать, разве только люди перестанут телятину покупать! А теперь возьми-ка чуть левее – тут песок глубокий, но на небольшом отрезке. С разгону проедешь.

Вместо того чтобы прибавить газу, Влодек притормозил. Он повернул побледневшее лицо к кузине и молчал. Барбара с присвистом втянула воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лесь

Лесь
Лесь

Оригинальный перевод Ирины Колташевой, отсканированный с покетбука 1999 года издания Фантом-Пресс.«Работать с Лесем в одной мастерской, сидеть за соседним столом и не написать о нем — было просто невозможно — вспоминает Иоанна Хмелевская о своей работе над романом "Лесь". — В редкие минуты застоя я выпрашивала машинку у нашей секретарши и творила, а коллеги торчали у меня за спиной и умирали со смеху.»Возможность от души посмеяться предоставляется и нам с вами, дорогой читатель, ибо за шесть лет работы над романом было создано одно из самых ярких и, пожалуй, самое ироничное произведение мастера.Главный герой — Лесь — ничуть не уступает пани Иоанне в умении попадать в совершенно фантастические по своей нелепости ситуации, регулярно втягивает сослуживцев в необыкновенные приключения (порой криминальные), не позволяя коллективу архитектурной мастерской и на день скатиться в омут однообразных серых будней.Самое же необычное — роман оказался пророческим: серьезно заниматься живописью Лесь начал после выхода в свет произведения Иоанны Хмелевской, которая первая разглядела в нем талант импрессиониста, и поведала об этом миру.Поначалу называвший творение Иоанны пасквилем, ныне Лесь считает его своего рода талисманом, а суперобложка первого издания появляется на каждом вернисаже художника.Copyright© Ioanna Chmielewska, «Lesio», 1973

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы

Похожие книги