Более чем. И минуты не прошло, как в дверь вежливо постучали, и давешний – надо бы имя спросить – типус принес огромный медный чайник. Чайник пыхал паром, что твой поезд.
И поставили его на круглый камень, в котором я чуяла силу.
– Еще, будьте столь любезны, еды какой-нибудь. Может, сыщется шоколад для дамы? Или конфеты? – некромант вяло махнул рукой. – Впрочем, я тоже не отказался бы… готов заплатить.
– Не стоит. Итон велел передать, что за проезд вернем. И прочие неудобства. Мы ценим заботу о поезде, – степенно произнес тип.
И вышел.
Чарли проводил его взглядом.
– Из него получился бы великолепный дворецкий, – произнес он задумчиво.
– Не удивлюсь, если им он и являлся, – отозвался некромант, откидываясь на спинку стула. Он прикрыл глаза и так сидел несколько минут. Прочие тоже от сидели, не торопя хозяина.
– Сила, – напомнил Чарли тихо. – Прямая передача?
– Не стоит, – некромант глаз открывать не стал. – Вам будет весьма… неприятно. Слишком уж различные потоки мы используем. Но…
Он указал в сторону то ли комода, то ли письменного стола.
– В первом ящике шкатулка. Будьте столь любезны…
Чарли поднялся и шкатулку принес, подал, подвинул ближе к некроманту.
– Благодарю. Это камни. Если наполните пару, то буду благодарен.
Камушки походили на обыкновенные, правда, гладенькие, ровненькие. Я руку протянула было, но Чарли нахмурился.
– Да ладно, все уже и так поняли. Не тупые, – камешек я достала сама.
– Ваша защита воистину великолепно. Орочья?
– Хороший шаман делал, – признал орк, который сидел ровнехонько. И спину держал. Матушка, помнится, долго с этой вот спиной маялась, что с моею, что с Эдди. Та все норовила сгорбиться. И осанка не держалась.
Может, у этого вот орка тоже матушка имелась?
– Мой брат.
– Хороший шаман, – орк вновь кивнул. А я поглядела на Чарльза. Ну же, дальше чего?
– Просто сожми в руке и направь силу, – он оказался на диво догадливым.
Ну а я… я так и сделала. Сжала и направила. А сила взяла и потекла, то ли много её на мертвяков ушло, то ли просто привыкаю, но действие это не вызывало ни возмущения, ни попытки силы вырваться.
Она уходила.
И уходила.
А камень в руках нагревался. Медленно так, но вполне ощутимо.
– Довольно, леди, – некромант протянул руку. – Не стоит переутомляться, хотя я вижу, что дар ваш весьма необычен.
Я камень отдала. И некромант сжал его в кулаке. Он вновь откинулся, запрокинул голову, обнажив белоснежное горло, и задышал часто-часто.
Принесли…
Чего только не принесли. Я думала, что нас неплохо кормили, но тут… мясо вяленое, колбаски копченые, щедро посыпанные приправой. Сыр нарезкою. Хлеб черный. Хлеб белый. Масло в фарфоровой же масленке. У нас тоже такая была, пока я её не разбила.
Случайно, честное слово!
Последней на столе появилась деревянная коробочка с позолоченными уголками. А в ней… из неё так одуряюще запахло шоколадом, что рот мой сам собою слюной наполнился.
Но я гордо отвернулась.
Не хватало еще.
– Что ж, – некромант заговорил чуть громче. – Полагаю, пришло время познакомиться поближе, раз уж обстоятельства сложились подобным образом. Бертрам Орвуд.
– Из тех…
– Из тех, – согласился он. – Вас я, так уж вышло, знаю, хотя премного удивлен.
– Чем?
– Когда я покидал столицу, ходили упорные слухи о вашей скоропостижной кончине. Но я рад, что слухи оказались лишь слухами.
– Я тоже, – сказал Чарльз и все-таки представился.
Ну и я тоже, раз уж все такие вежливые.
– Разбиватель голов, – орк произнес это с немалой важностью. – Но можете называть Диком.
– Почему?
– Нравится.
– Тоже повод, – некромант взял второй камень. – Благодарю, этого будет достаточно. Леди, угощайтесь. Чарльз, вы не откажетесь побыть за хозяина, пока я… признаться, давно уже так не выкладывался.
Чарльз молча наполнил кружки чаем.
Прямо из чайника.
– Пожалуй, я несколько поторопился с дворецким.
– Вы просто не учитываете местные реалии. Здесь некому возиться с заварниками и прочей ерундой. Хорошо, хоть вообще кормят, – некромант явно оживал. Кожа его разгладилась и посветлела, на щеках появился румянец, а тени под глазами больше не казались такими уж глубокими.
Он и дышать стал глубже, спокойнее.
– Впрочем, не буду врать, что я тоже освоился…
Я сунула руку в коробку.
Конфеты… конфеты я пробовала. На Рождество вот. И вообще… пробовала. Хотя и не часто. Но эти… эти оказались совсем другими.
И сладкими.
И горькими.
Шоколад таял во рту, обволакивая и язык, и нёбо, и я наслаждалась его вкусом.
– Что привело вас… хотя, о личном не стоит, тем более, догадываюсь, что путешествие связано с несколько скоропалительным отъездом вашей сестры. Августа, верно?
– Верно.
– Нас как-то представляли. На вечере у миссис Энгмор.
– Боюсь…
– Вы тогда были в отъезде, а я поддался настойчивым уговорам моей тетушки. Честно говоря, мы редко покидаем пределы родового поместья. Среди людей нам… неспокойно. Как и людям рядом с нами. Издержки дара.
Я подавила вздох.
И покосилась на коробку, раздумывая, насколько вежливо будет конфетку спереть. То есть, я понимала, что совсем даже не вежливо, приличные люди не воруют. Но вот… насколько невежливо?