Читаем Дикий Робот полностью

Выдры не сразу заметили, что в ящике что-то происходит. Однако минуту спустя они услышали тихое жужжание. Зверьки замерли и уставились на робота. И тут робот открыл глаза.

<p>Глава 3. Робот</p>

Электронный мозг машины заработал. Программы начали запускаться одна за другой. И вот, всё ещё лёжа в ящике, робот заговорил механическим голосом:

— Здравствуйте. Я робот ROZZUM 7134, но вы можете называть меня Роз. Пока активируются мои системы, я расскажу вам о себе.

После завершения активации я смогу двигаться, общаться и обучаться. Дайте мне любое задание, и я его выполню. Со временем я научусь выполнять задания быстрее и лучше. Я стану идеальным помощником. Когда я буду вам не нужна, то могу просто ждать и поддерживать себя в рабочем состоянии.

Благодарю за внимание. Активация полностью завершена.

<p>Глава 4. Роз выходит на свет</p>

Как ты, вероятно, знаешь, у роботов нет чувств и эмоций — по крайней мере, таких, как у животных. И всё же, сидя в искорёженном ящике, Роз ощутила нечто вроде любопытства. Ей захотелось узнать, что это за жёлтый шар сияет прямо над ней. Компьютер у неё в голове заработал и скоро нашёл ответ. Этот шар называется солнце.

Машина почувствовала, как все её системы вбирают солнечную энергию. С каждой минутой у неё прибавлялось сил. Когда батарея полностью зарядилась, Роз огляделась и поняла, что всё ещё находится в упаковке. Она попыталась вытянуть руки, но их связывал шпагат. Роз напряглась, моторчики в её руках зажужжали чуть громче, и шпагат лопнул. Тогда она упёрлась в стенки ящика, и тот развалился. Словно птенец из скорлупы, Роз выбралась из ящика в огромный мир.

<p>Глава 5. Остатки кораблекрушения</p>

Морские выдры теперь прятались за скалой. Испуганно приподняв круглые головы, они наблюдали, как блестящее металлическое чудище выбирается из своей коробки. Чудище огляделось по сторонам, изучая берег. Оно вращало головой во все стороны, пока не упёрлось глазами прямо в зверьков.

— Здравствуйте, выдры. Вы можете называть меня Роз.

От звука механического голоса выдры взвизгнули и бросились врассыпную. Они вихрем пронеслись по деревянным и металлическим обломкам, попрыгали в воду и быстро-быстро поплыли прочь.

Роз следила глазами за их бегством, но тут её взгляд упал на блестящие предметы, разбросанные по берегу. Они показались ей странно знакомыми. Машина попробовала выставить вперёд левую ногу, затем правую — это были её первые неуверенные шаги по земле. Она отошла от своего ящика, спустилась по камням и зашагала по берегу к металлическому корпусу, лежавшему у самой кромки воды. Склонившись к нему, она заметила надпись ROZZUM. То же слово было и на всех остальных корпусах, включая её собственный.

Роз продолжала методично обследовать разбросанные там и тут детали, пока игривая волна прибоя не разбилась о камни рядом с ней. Роз автоматически сделала шаг назад. Затем волна побольше обдала её фонтаном брызг. Роз сделала ещё один шаг назад. И тут огромный вал, взявшийся непонятно откуда, захлестнул прибрежные камни, ударил Роз и сбил её с ног. Впервые у неё включились и замигали аварийные датчики. Мгновение спустя вода отхлынула, а Роз осталась лежать — мокрая, слегка помятая, окружённая обломками своих собратьев.

Она чувствовала, как заработал её инстинкт выживания — программа, которая заставляет бежать от опасности и заботиться о себе, чтобы оставаться в рабочем состоянии. Инстинкт требовал немедленно уйти от океана. Роз с трудом поднялась на ноги и увидела, что наверху, над берегом, растут деревья, трава и цветы. Там было уютно и безопасно. Казалось, что это место гораздо больше подходит для жизни робота. Однако чтобы добраться туда, нужно вскарабкаться на высокий утёс. Вот только как это сделать?

<p>Глава 6. Путь наверх</p>

Бам!

Шлёп!

Дзынь!

Роз с трудом взбиралась по отвесному склону. На спине у неё красовалась свежая вмятина, а на боку — длинная царапина. Она чуть было не упала снова, но тут вдруг заметила, как из-под вынесенного морем обломка дерева выбрался краб.

Краб тоже увидел Роз и погрозил ей своими гигантскими клешнями. Его клешней пугались все, но только не машина. Та лишь поглядела на него и вежливо представилась:

— Здравствуй, краб. Ты можешь называть меня Роз.

Помедлив пару секунд, краб отступил. И тут Роз заметила, как проворно он бежит по склону. Расставив ноги и цепляясь за камни, он легко преодолевал любое препятствие. Роз решила тоже так попробовать. Она широко раскинула руки и впилась пальцами в поверхность скалы. Носок одной ступни она просунула в трещину, а вторую ногу примостила на узенький каменный уступ. И поползла наверх.

Сначала она двигалась неуклюже. Один пористый камень рассыпался у неё в руке. Ей трудно было нащупать упор для ноги. Но чем дальше, тем лучше у неё получалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы