Роз активировала свои прожекторы, и внезапно из её глаз вырвались яркие лучи света, озарив всю вершину горы. Слишком ярко. Роз пригасила их, а затем выключила совсем и так сидела в темноте, слушая звуки ночного острова.
Вскоре её электронный мозг решил, что надо бы экономить энергию. Поэтому Роз села поудобнее, ухватилась руками за камни и отключила ненужные программы. Так она и уснула — по-своему, как спят роботы.
Глава 12. Ураган
Надвигался шторм — да не просто шторм, а свирепый ураган, как тот, что потопил корабль с роботами. Поднялся ветер, и первые капли дождя отскочили от корпуса Роз. Пора было уходить. Роз отцепилась от скалы и начала сползать вниз по склону. Когда её металлический корпус чиркал о камень, вылетали горячие искры. Едва коснувшись ногами земли, она побежала.
Дождь барабанил чаще.
Ветер дул сильнее.
Молнии сверкали ярче.
Гром рокотал ближе.
Сверху падало столько воды, что по земле понеслись и запенились бурные дождевые потоки. Роз мчалась вниз, вниз, вниз, пытаясь разглядеть в темноте хоть какое-нибудь укрытие. Но лучше бы она смотрела под ноги: размокшая глина поползла под её тяжёлыми шагами, и Роз повалилась прямо в жидкую грязь.
И тогда Роз поняла, что такое полная беспомощность. Грязевой поток подхватил её и потащил дальше под уклон, ударил несколько раз о камни, проволок через кусты и понёс прямо к обрыву! А с обрыва вниз летел уже настоящий водопад! Роз отчаянно шарила руками вокруг себя, искала, за что бы зацепиться, но поток всё быстрее увлекал её к пропасти. И вдруг, уже на самом краю, она с размаху налетела на что-то и резко остановилась.
Вокруг неё бурлили водовороты грязи, они залепляли ей лицо и прижимали к чему-то большому и твёрдому. Роз ощупала преграду и узнала толстые корни и ствол высокой сосны. В ту же секунду она полезла наверх, к ветвям. Налетел новый порыв ветра, и Роз услышала знакомое
Глава 13. После бури
Пробираясь вниз по склону холма, Роз видела, что оставил после себя ураган. У подножья утёсов выросли горы грязи и бурелома. Река вышла из берегов, затопила луга и леса. Некоторые деревья вывернуло с корнем, а другие залило. Их верхние ветки едва выступали над водой, а в нижних резвились не птицы, а рыбы.
Казалось бы, в такую бурю должно было погибнуть немало лесного зверья. Но нет — животные пережили ураган вполне благополучно. Они откуда-то знали, что надвигается ненастье, и заранее успели попрятаться. Мелкие зверьки забрались повыше и теперь терпеливо ждали, когда схлынет вода. Олени бродили по затопленным лугам. Бобры деловито собирали поломанные ветки. Дикие гуси кружили в небе и с радостным плеском врезались в водную гладь.
Видимо, животные умеют заботиться о себе.
Видимо, роботы не умеют.
Роз с ног до головы была покрыта грязью и налипшим мусором, поэтому она хорошенько почистилась. Но от этого лишь заметнее стали царапины и вмятины на её корпусе. Их накопилось уже немало. Теперь Роз была совсем не похожа на сверкающий новенький прибор, который вынесло на берег всего неделю назад.
Жизнь на острове изрядно потрепала бедняжку Роз. Поэтому она испытала нечто вроде облегчения, когда заметила пещеру в склоне горы. Это место показалось ей подходящим для робота. Роз затопала наверх, ко входу в пещеру, — ей и в голову не пришло остановиться и сначала заглянуть внутрь.
Глава 14. Медведи
— Пожалуйста, не приближайтесь! — сказала она двум огромным зверям, когда те попытались схватить её за ноги.
Дело в том, что, войдя в пещеру, она потревожила медвежат-подростков, брата и сестру, которые сладко дремали в глубине. Будить спящего медведя — очень плохая идея. А ещё хуже то, что инстинкт заставляет медведей нападать, когда от них убегают. И особенно если убегает непонятная сверкающая штуковина. Словом, когда Роз выскочила из пещеры на глазах у изумлённых медведей, им ничего не оставалось, кроме как пуститься в погоню. У них просто не было выбора.